Arroz con pollo al curry

Tras una aplastante victoria por cuatro votos, frente a los dos de la Crispy Chicken, (modo ironic on) hoy os traemos una riquísima receta que llevamos haciendo mucho tiempo y que desde que la probamos quedamos enamorados de ella.

 

¿Qué necesitamos?

  • Una pechuga de pollo

  • Una taza de arroz

  • Media cebolla

  • 200 ml de nata

  • Curry al gusto

  • Sal

  • 2 dientes de ajo

 

¿Cómo lo hacemos?

  • Ponemos en una cazuela pequeña un poco de aceite. Picamos un ajo y lo añadimos. Cuando el ajo esté un poco dorado añadimos el arroz.

  • Rehogamos un poco el arroz y añadimos el doble de agua que de arroz. Echamos la sal.

  • Cuando empiece a hervir bajamos a fuego medio-bajo y tapamos. En 15-20 minutos estará listo.

  • Mientras se va haciendo el arroz, cortamos la cebolla en juliana.

  • Ponemos una sartén con un chorrito de aceite y añadimos la cebolla.

  • Cortamos el pollo en tiras y lo echamos en la sartén.

  • Cuando el pollo esté un poco hecho añadimos un par de cucharadas de curry.

  • Dejamos que se haga un poco todo junto e incorporamos la nata.

  • Llevamos a ebullición y añadimos más curry y sal al gusto. Hay que ir probando.

 

Consejos:

  • Si queréis hacer una bonita presentación podéis llenar medio vaso con el arroz ya hecho. Aplastáis un poco con una cuchara para que se compacte. Le dais la vuelta en el plato y os quedará una pequeña torre de arroz.

  • La primera vez que Palstelera lo probó estaba acompañado por melocotón en almíbar a la plancha. Podéis probar.

[English version] CURRY CHICKEN WITH RICE* *Ingredients:

  • 1 chicken breast

  • 1 cup of rice

  • 1/2 onion

  • 200 ml cream

  • *Curry *

  • Salt

  • 2 garlic cloves

* *

  • *First prepare the rice. In a cooking pot, pour a bit of olive. Peel and chop the garlic cloves and stir fry. When it’s slightly golden brown, add the rice. *

  • *Stir fry the rice and add 2 cups of water. Add some salt. *

  • When the water boils, turn the heat down and cover with the lid. It will be ready in 15-20 minutes.

  • *Now, slice the onion. *

  • *Pour some olive into a frying pan and add the onion. *

  • *Cut chicken breast into strips and add to the frying pan. *

  • *After a few minutes, add a couple of tsp of curry. *

  • Stir fry again and add the cream.

  • *Simmer for a while and add more curry and salt if needed. *

* *

Tips:

- You can have an easy and nice presentation just using a cup to create a rice tower. Fill a cup with cooked rice, press with a spoon and turn the cup upside down over the dish.

- You can serve it with some canned peaches. Just grill them a bit and serve them as a garnish.

May 7, 2013 · 3 min · Cesmm

Patatas rellenas

He de reconocer que somos un poco esponjas y todo lo que vemos que nos gusta intentamos hacerlo en casa. Este es el caso de la receta de hoy. Hace ya algunos años nos fuimos los amigos a pasar una Semana Santa a Camposancos, un pueblito bueno de Pontevedra, y allí Ana (con la ayuda de Germán) nos prepararon unas riquísimas patatas rellenas para el regimiento que éramos (bueno, igual no éramos tantos…) El caso es que nos encantó la idea y desde entonces la hemos incorporado a nuestro recetario.

 

¿Qué necesitamos?

  • 4 patatas medianas

  • 5 lonchas de beicon

  • 1 cebolla

  • Queso

  • Sal

  • Pimienta

 

¿Cómo lo hacemos?

  • Asamos las patatas en el horno. (Podéis mirarlo aquí si no sabéis cómo hacerlo).

  • Mientras tanto cortamos el beicon y la cebolla y la pochamos en la sartén con un poco de aceite.

  • Cuando las patatas estés listas, podemos comprobar con un pincho de cocina, las sacamos del horno y las partimos por la mitad.

  • Con cuidado y con ayuda de una cuchara, vaciamos las mitades, dejando la piel con una capa fina de patata.

  • Mezclamos la patata extraída con el beicon y la cebolla pochados. Salpimentamos.

  • Rellenamos las mitades de patata con la mezcla, añadimos un poco de queso y ponemos en el horno a gratinar.

 

Consejos:

  • Acepta cualquier tipo de queso. A nosotros nos gusta con emmental (querido Watson).

  • Si no queréis hacer las patatas asadas, podéis cocerlas pero recomendamos que al menos gratinéis con el queso en el horno.

  • Esta es nuestra propuesta para el relleno. Podéis adaptarla a vuestros gustos.

*[English version] STUFFED POTATOES * Ingredients:

  • *4 medium potatoes *

  • *5 bacon slices *

  • *1 onion *

  • Cheese

  • Salt

  • Pepper

* ** *

  • *Bake the potatoes in the oven. *

  • *Chop bacon and onion and stirfry in a frying pan with a bit of olive oil. *

  • *Check if the potatoes are ready and cut them into halves. *

  • *With a spoon empty the potatoes leaving the skin with a thin layer of potato. *

  • *Mix this potato with the onion and bacon. Add salt and pepper. *

  • *Fill the potato halves with this mix, add some cheese and enter into the oven. *

 

Tips:*- You can use any kind of cheese you like. We usually like to add emmental cheese. **- If you prefer, you can boil the potatoes instead of baking them. But for the final step we advice to keep using the oven. *- This is just a proposal, you can modify the ingredients for the filling according to your preferences.

December 27, 2012 · 2 min · Cesmm

Hamburguesa con queso azul

Buenos y gélidos días. Hoy os presentamos una receta bien sencilla, de esas que hasta Jesús será capaz de hacer sin necesidad de llamar veinte veces :p El caso es que yo soy muy fan de hacer las hamburguesas en casa. Normalmente están mucho mejor que las que comes por ahí y encima las haces a tu gusto y le pones los ingredientes que más te gustan. En esta ocasión nosotros hicimos la hamburguesa integrando queso azul en ella.

**¿Qué necesitamos? **

(Para cada hamburguesa de buen comedor)

  • 200 g de carne picada

  • 25-30 g de queso azul

  • 1 huevo

  • Pimienta

  • Sal

  • Pan rallado

  • Tomate

  • Lechuga

  • Cebolla

  • Pan de hamburguesa

¿Cómo lo hacemos?

  • Cogemos la carne picada la pasamos a un bol grande, ya que hay que manosear.

  • Añadimos el huevo, un poco de pimienta recién molida, sal al gusto y un poco de pan rallado para dar consistencia a la carne.

  • Mezclamos todo con las manos.

  • Cuando esté bien mezclado todos los ingredientes añadimos el queso azul cortado en cuadrados. Intentaremos integrarlo en la carne pero sin hacer mucha fuerza para que el queso no se rompa.

  • Envolvemos en film transparente y damos forma de hamburguesa.

  • Dejamos que la hamburguesa repose en la nevera un par de horas.

  • Cuando la vayamos a comer, ponemos una sartén con un chorrito de aceite en el fuego y mientras coge temperatura vamos cortando el resto de ingredientes.

  • Partimos la cebolla en aros, la lechuga en hojas más o menos grandes (así será más fácil de comer) y el tomate en rodajas.

  • Cuando el aceite esté caliente bajamos un poco la temperatura  para que no se nos queme mucho por fuera y se quede muy cruda por dentro. La hacemos a nuestro gusto (a mí me gusta poco hecha).

  • Cuando esté lista reservamos y limpiamos la sartén con papel de cocina y ponemos el pan medio minuto para tostarlo un poco.

  • Montamos la hamburguesa y a disfrutar.

Consejos:

  • Si no vais a consumir toda la carne picada que habéis comprado podéis conservar la hamburguesa ya hecha en el congelador.

  • Para mí, que como he dicho antes disfruto de las hamburguesas, de 150 a 200 gramos de carne picada es la medida “estándar” . Sí, es bastante tirando a mucho pero es que es una hamburguesa. Evidentemente podéis hacerla con menos cantidad.

  • Si queréis podéis pasar la hamburguesa por harina antes de hacerla en la sartén.

  • Como dice mi padre cuando jugamos al tute “se ruega acompañamiento”. Una buena cerveza o una coca-cola fría con patatas (hechas o compradas) son imprescindibles.

[English version] **Ingredients:

(For each big hamburger)

  • 200 g de minced meat

  • 25-30 g de blue cheese

  • 1 egg

  • Pepper

  • Salt

  • Bread crumbs

  • Tomato

  • Salad

  • Onion

  • Hamburger bun

  • Place minced meat into a large bowl and mix well with your hands.

  • Add the egg, a bit of salt and pepper and some bread crumbs.

  • Mix well all ingredients.

  • Then chop blue cheese into small squares and add to the meat mix. Try to ‘knead’ the mix integrating the cheese but keeping it into pieces.

  • Make a ball, wrap in cling film and and flatten it with your hand to have hamburger shape.

  • Leave for a couple of hours in fridge.

  • Then, pour a bit of olive oil in the frying pan. Let it get warm and start preparing your fresh ingredients (onion, tomato and salad).

  • Cut onion into rings, tomato into slices and salad (lettuce) into big parts (it will be easier to eat).

  • Cook the hamburger according to your preferences (well done, medium or rare).

  • When it’s ready take it out from the pan, clean the frying pan with kitchen paper and toat the bread bun.

  • Prepare you hamburger sandwich with all the ingredients and enjoy it.

Tips:

  • You can freeze the prepared raw hamburgers and you will only need to defrost and cook in the pan whenever you need it.

  • This amount of minced meat is for a big hamburger but it’s up to you the size of your hamburger.

  • You can coat in flour the raw hamburger before cooking it.

  • It’s a must to serve the hamburger with a cold beer and chips or fries.


December 11, 2012 · 4 min · Cesmm

Pasta carbonara

La verdad es que ésta es una receta que llevamos haciendo mucho tiempo y que a mí me parece “la original”, la forma en que pensaba que este plato, típico italiano, era preparado por las *mammas *de toda Italia. Qué equivocado estaba… Todos los italianos que nos han visto preparar este plato se han sorprendido, reído e indignado por partes iguales al vernos preparar “su plato” con nata en lugar de utilizar uovo. Aquí podéis ver cómo lo preparan ellos y yo paso sin más dilación a presentaros nuestra forma (habiendo probado las dos me quedo con la nuestra :p)

**¿Qué necesitamos? **

(Para 2 personas)

  • 200 gr. de espaguetis

  • 4 lonchas de beicon

  • 1/2 cebolla

  • 200 ml. de nata de cocinar

  • Sal y pimienta

 

¿Cómo lo hacemos?

  • Ponemos a cocer los espaguetis en abundante agua (cuando ya esté hirviendo) un poco sazonada.

  • Mientras la pasta está cociendo, la dejaremos en torno a los 15 minutos, ponemos un chorrito de aceite en una sartén y echamos la cebolla.

  • Dejamos que se sofría un poco y añadimos el beicon.

  • Cuando esté hecho añadimos la nata y dejamos que hierva.

  • Añadimos una pizca de sal, cuidado con pasarse ya que el bacón da sabor a la salsa, y un poco de pimienta. Reservamos si todavía no está cocida la pasta.

  • Escurrimos la pasta y mezclamos con la salsa carbonara.

 

 

Consejos:

  • Dependiendo de vuestra cocina, olla y pasta puede que ésta esté lista un poco antes de los quince minutos o un poco más tarde. No dejéis de vigilarla si os gusta la pasta “al dente”.

  • El beicon puede ser sustituido por panceta.

  • Podéis espolvorear un poco de queso parmesano cuando sirváis la pasta.

 

 

 [English version] SPAGHETTI CARBONARA* *Ingredients:

  • 200 g spaghetti

  • 4 slices of bacon

  • 1/2 onion

  • 200 ml cream

  • Salt and pepper

* *

  • *Add the spaghetti into a saucepan filled with boiling water with salt. *

  • *In the meanwhile (the pasta will be cooked after 15 minutes aprox.) add a bit of olive oil into a frying pan. Add the onion. *

  • *Fry lightly and add the bacon. *

  • *When it is cooked, add cream and leave simmer for a while. *

  • *Add salt and pepper. Set aside until pasta is ready. *

  • Strain the pasta and mix with the carbonara sauce.

Tips:- Depending on your saucepan, stove, etc. the pasta will need more or less minutes to be cooked. Watch out to get the perfect cooking, specially if you like pasta al dente. *- You can sprinkle the pasta dish with Parmesan cheese.


November 6, 2012 · 4 min · Cesmm

Pitas de pollo

Tras dos semanas de retraso, y con una mudanza de por medio, comenzamos con esta nueva andadura en el mundo de la gastronomía y las nuevas tecnologías. Yo, como soy persona de buen comer, me encargaré principalmente de las recetas sencillas, esas que te sacan de un apuro a la hora de cenar. Y una de esas recetas de las que a mí más me gusta es la pita de pollo. Sencilla y bien rica.

¿Qué necesitamos?

-       1 pechuga de pollo

  •       1/2 pimiento rojo (si tenéis verde, también lo echamos)
  •       1/2 cebolla
  •       3 hojas de lechuga -       Sal y pimienta

¿Cómo lo hacemos?

  • Cortamos el pimiento, la cebolla en juliana y el pollo en tiras.

  • Ponemos un poco de aceite en una sartén.

  • Cuando esté caliente echamos el pimiento y la cebolla. Añadimos un poco de sal.

  • Cuando esté un poco hecho, a nosotros nos gusta el pimiento “al dente”,  salpimentamos el pollo y lo añadimos a la sartén.

  • Mientras el pollo se está haciendo, lavamos y cortamos las hojas de lechuga en tiras.

  • Una vez el pollo esté dorado, reservamos.

  • Ponemos en un tostador dos panes de pita y esperamos a que estén un poco tostados.

  • Cortamos la parte superior del pan e introducimos los ingredientes con la ayuda de una cuchara.

Consejos:

  • Al gusto del consumidor, decidid si os apetece macerar el pollo con limón o no. Para ello, antes de freírlo, ponéis el pollo durante unas horas en un recipiente con el zumo de un limón exprimido, sal y pimienta.
  • También se le puede añadir alguna salsa (mayonesa, ketchup, mostaza aligerada con mayonesa, etc.)

 

 

[English version] PITA BREAD FILLED WITH CHICKEN AND PEPPERS **Ingredients:- 1 chicken breast

  • 1/2 red pepper (you can also use green pepper)

  • 1/2 onion

  • 3 lettuce leaves

  • Salt and pepper 

  • Slice pepper, onion and chicken into strips.

  • Put some olive oil in a frying pan.

  • Stir fry pepper and onion. Add some salt.

  • Salt and pepper chicken strips and add to the pan.

  • Meanwhile, wash and cut lettuce.

  • When chicken is golden, put it aside.

  • Toast pita bread and fill it with lettuce, chicken and veggies.

   Tips:- You can marinate the chicken by putting it with salt, pepper and fresh lemon juice for some hours before cooking it.- You can add some sauces to your pita sandwich (mayonaise, ketchup, mustard+mayo, etc.) 


July 15, 2012 · 3 min · Cesmm