Kringle Estonia

No solo es que parezca que llevamos siglos sin publicar sino que es cierto… ¡casi tres meses sin actividad bloguera en PiC! El verano ha sido un poco ajetreado pero aquí estamos de vuelta cargaditos con nuevas recetas para chuparse los dedos. Hoy os traigo una receta que podría considerarse el roscón de Reyes nórdico y que algunos dicen que su forma recuerda a los pretzels y la masa es tipo brioche. En fin, una maravilla dulce que hemos sacado de una revista de Thermomix pero que la hemos hecho sin ella para demostrar que cualquier receta es adaptable.

 

¿Qué necesitamos?

Para la masa:

  • 30 g de azúcar

  • La piel de 1/2 limón (sólo la parte amarilla)

  • 120 g de leche

  • 30 g de mantequilla

  • 15 g de levadura prensada fresca

  • 1 yema de huevo

  • 300 g de harina de fuerza

  • **1 pizca de sal

Para el relleno:

  • 50 g de mantequilla (a temperatura ambiente)

  • 60 g de azúcar

  • 2 cucharadas de canela

  • 50 g de nueces picadas

Para el glaseado:

  • 20 g de clara de huevo

  • 50 g de azúcar glas

 

¿Cómo lo hacemos?

  • Si tenemos un molinillo eléctrico de café o una picadora, ponemos el azúcar con la piel de limón y trituramos bien hasta que el limón se integre en el azúcar y quede una especie de pasta. Si no lo tenemos podemos rallar la piel del limón y mezclarla con el azúcar.

  • Calentamos un poco la leche en el microondas y la añadimos al bol donde tenemos el azúcar con la piel de limón.

  • Añadimos la mantequilla y la levadura y removemos hasta que se integre bien.

  • Agregamos la yema de huevo y volvemos a mezclar bien.

  • Por último, incorporamos la harina y la sal. Removemos con la cuchara o tenedor y luego pasamos la masa a una superficie enharinada y amasamos con las manos.

  • Formamos una bola con la masa y la dejamos reposar en el bol tapado con film transparente haste que duplique su volumen.

  • Mientras tanto, vamos preparando el relleno. Para ello, mezclamos la mantequilla a temperatura ambiente con el azúcar y la canela.

  • Precalentamos el horno a 180º.

  • Cuando la masa ya haya duplicado su volumen, la ponemos sobre una superficie enharinada y la extendemos con un rodillo hasta obtener un rectángulo de 40 x 50 cm aprox.

  • Untamos la crema de relleno sobre ella y distribuimos las nueces por encima.

  • Enrollamos la masa (empezando por la parte más ancha).

  • Cuando tengamos una especie de brazo de gitano delgado cortamos el rollo por la mitad (de forma transversal) y dejando uno de los extremos unidos. Al cortarlo, tendremos que ver las capas de masa y relleno que se alternan.

  • Cruzamos cada parte de la masa para hacer una especie de trenza (siempre con la parte de las capas visibles hacia arriba.

  • Cuando esté todo ’trenzado’ formamos una rosca y la colocamos en una bandeja de horno con papel de hornear.

  • Horneamos durante 20 minutos aproximadamente.

  • Mientras se hornea, preparamos el glaseado. Para ello, batimos un poco las claras con un tenedor y las mezclamos con el azúcar glas.

  • Cuando saquemos el kringle del horno lo pintaremos con este glaseado.

Consejos:

  • La piel del limón es opcional. Podéis omitirla o cambiarla por piel de naranja, seguro que también está riquísimo.

  • Si el glaseado lo queréis más blanco y consistente podéis batir las claras con el azúcar con una batidora de varillas eléctrica. Así es como lo preparamos nosotros y por eso el glaseado se ve en la foto. Si lo batimos simplemente con un tenedor le dará cierto brillo al kringle pero no será de color blanco y tan espeso.

  • Partiendo de esta base podéis rellenar la masa con otros frutos secos o incluso mermelada.

[English version] ESTONIAN KRINGLE* *Ingredients: For the dough:

  • 30 g sugar

  • 1/2 lemon peel (only the yellow part)

  • 120 g milk

  • 30 g butter

  • 15 g fresh yeast

  • 1 egg yolk

  • 300 g strength

  • 1 pinch of salt

For the filling:

  • 50 g de butter (room temperature)

  • 60 g de sugar

  • 2 tbsp cinnamon

  • 50 g chopped walnuts

For the icing:

  • 20 g egg white

  • 50 g confectioners’ sugar

* *

  • If you have a coffee grinder or food processor, place the sugar and the lemon peel on it and grind it until getting a sort of paste. If you don’t have a grinder, just mix sugar with grated lemon peel.

  • Heat the milk in the microwave and pour over the sugar.

  • Add the butter and yeast and stir well.

  • Add egg yolk and stir well again.

  • Then, add flour and salt. Mix with a spoon and fork and then knead the dough on a floury surface.

  • Make a dough ball and leave to rise into the bowl covered with cling film (until the dough has doubled in volume).

  • In the meanwhile, prepare the filling. Mix butter (room temperature) with sugar and cinnamon.

  • Preheat oven at 180º.

  • When the dough has doubled in volume, place on a floury surface and roll it out with a rolling pin until getting a rectangle (40 x 50 cm aprox.)

  • Spread the filling and sprinkle with chopped walnuts.

  • Roll up the dough (starting by the wider side).

  • Cut the log in half length-wise leaving one edge uncut.

  • Start  braiding the two pieces, trying to keep the open layers exposed so the cut ends remain on top.

  • Pinch the ends together and form a wreath.

  • Bake for 20 minutes.

  • Prepare the icing. Whisk white eggs with a fork and add confectioners’ sugar. Mix well.

  • Out of the oven, brush the kringle with the sugar icing.

* *Tips: - Lemon peel is optional. You can leave it out or use orange peel. For sure, it will be delicious too. - If you want a thicker and whiter sugar icing you can use an electric mixer with whisk attachment. The result will be more similar to our kringle shown in the picture. If you whisk only with fork you will have a lighter and clearer icing. - You can change the filling and use any nuts or jam you like.


September 24, 2013 · 5 min · Palstelera

Quiche Lorraine

Dentro de la campaña “Que ningún emancipado pase hambre aunque no le guste cocinar” os presento una nueva receta sencilla, de esas de las que casi todos sabemos, pero por si acaso, que no me entere yo que por no hacer dos cositas en la cocina no te vas a alimentar bien.

 

¿Qué necesitamos?

Para la masa quebrada:

  • 200 gr de harina

  • 100 gr de mantequilla fría

  • 1 huevo

  • Una pizca de sal

  • Una pizca de azúcar

Para el relleno:

  • 200 gr de bacon

  • 100 gr de queso emmental

  • 50 gr de champiñones

  • 200 ml de nata

  • 4 huevos medianos

  • Media cebolla

  • Sal y pimienta.

¿Cómo lo hacemos?

  • Ya sabéis, para hacer la masa quebrada podéis consultarlo aquí.

  • Mientras vamos haciendo la masa ponemos el horno a precalentar a 180º C.

  • A continuación, una vez terminada la masa, la ponemos en un molde y la metemos en el horno unos quince minutos. Antes de ponerla en el horno la pinchamos con un tenedor para que no se levante la masa.

  • Con la masa en el horno, calentamos una sartén con un chorrito de aceite. Cuando esté caliente echamos la cebolla y los champiñones, previamente todo cortado en láminas. Cuando estén un poco hechos añadimos el bacon cortado en tiras y hacemos al gusto. Reservamos.

  • Batimos los huevos en un bol grande y los mezclamos con la nata. Salpimentamos.

  • Incorporamos los ingredientes pochados al bol.

  • Cuando la masa esté un poco cocida, la sacamos del horno y añadimos la mezcla. Repartimos por toda la superficie y añadimos el queso encima.

  • Volvemos a poner en el horno y dejamos hornear en torno a media hora.

Consejos:

  • Al igual que os dijimos aquí podéis elegir cualquier tipo de queso que os guste o que tengáis por casa.

  • La masa quebrada no es difícil de hacer pero si queréis la podéis comprar hecha en cualquier supermercado. Así nos aseguramos “Que ningún emancipado pase hambre aunque no le guste cocinar”.

 

[English version] QUICHE LORRAINEIngredients: *Shortbread pastry:

  • 200 g flour

  • 1oo g cold butter

  • 1 egg

  • A pinch of salt

  • A pinch of sugar

* ** * Filling:

  • 200 g bacon

  • 100 g emmental cheese

  • 50 g mushrooms

  • 200 ml cream

  • 4 eggs

  • 1/2 onion

  • Salt and pepper

* * * *

  • *Prepare the shortbread pastry. You can see here our recipe. *

  • Preheat oven at 180º C.

  • Roll out the pastry and place into a baking pan. Bake for 15 minutes. If we bake directly with the filling on it, the pastry will be underdone. To avoid the pastry to ‘grow’ in the oven, you can place a baking paper and fill up with baking beans. You can also pierce the pastry with a fork.

  • While the pastry is baking in the oven, heat a bit of olive oil in a frying pan. Chop onion and mushrooms and place them into the hot frying pan. After a few minutes, add the bacon cut into strips and keep stir frying for a few extra minutes. Take it out from heat and set aside.

  • In a large bowl, beat eggs and cream together. Add salt and pepper.

  • Add the stir fried ingredients and mix well.

  • The pastry will be already slightly cooked, so take it out from oven and pour evenly the cream mix inside. Sprinkle with some cheese on the top.

  • Bake into the oven for around 30 minutes.

* *

Tips:

*- As we said before here you can choose any kind of cheese you like. *

- Shortbread pastry is not a difficult task but you can also buy it in any supermarket.


April 16, 2013 · 4 min · Cesmm

Pasteles de crema

Por raro que parezca, esta receta podría calificarse de exprés, incluso teniendo que preparar una crema pastelera. Y es que el secreto de la receta de hoy está precisamente en preparar esta crema de forma rápida, fácil, con resultados deliciosos y en sólo 10 minutos. El truco: el microondas, ese gran olvidado al que sólo dejamos el privilegio de calentar la leche por las mañanas.

 

¿Qué necesitamos?

Para la crema:

  • 100 g de azúcar

  • 40 g maizena

  • 3 yemas

  • 1/2 litro de leche

  • 1 cucharada de mantequilla

Para la tartaleta:

  • 1 plancha de hojaldre

  • Azúcar

  • Canela

 

 

¿Cómo lo hacemos?

  • En primer lugar preparamos la crema pastelera. Batimos bien el azúcar y la maizena por un lado y por otro las yemas con la leche.

  • Después mezclamos todo y lo metemos 8 minutos en el microondas a máxima potencia parándolo cada 2 minutos para removerlo.

  • Pasados los 8 minutos añadimos la mantequilla, removemos y listo.

  • A continuación estiramos un poco la plancha de hojaldre con un rodillo y espolvoreamos con azúcar y canela.

  • Hacemos un rollo con la masa aplastándolo con los dedos para que no quede uniforme.

  • Cortamos en varios trozos y aplanamos cada uno de ellos formando una especie de minipizza.

  • Utilizamos un molde de horno para magdalenas (de esos que tienen varios agujeros como si fueran flaneras pequeñas). Colocamos cada círculo en uno de los huecos y lo acomodamos para formar una tartaleta.

  • Lo metemos al horno previamente calentado a 180 grados durante 12 minutos aproximadamente.

  • Vamos vigilándolo para ir aplastando la masa de vez en cuando y así mantener el hueco donde luego pondremos la crema.

  • Una vez horneados, rellenamos con la crema, se espolvorean con azúcar y se gratinan en el horno o con soplete.

 

Consejos:

  • Los microondas pueden tener distintas potencias así que tal vez el tiempo de cocción varía. A medida que vayáis calentando la crema verás que irá espesando hasta obtener la consistencia deseada.

  • Si queréis utilizar la crema pastelera para otra receta que requiera una crema menos espesa, basta con disminuir la cantidad de maizena utilizada.

  [English version]  CUSTARD CREAM TARTALETTES* *

For the cream:

  • 100 g sugar

  • 40 g corn flour

  • 3 egg yolks

  • 1/2 l milk

  • 1 tbsp butter

 

For the tartalette:

  • 1 sheet of puff pastry

  • Sugar

  • Cinammon

* *

  • Firt prepare the custard cream. Mix corn flour and sugar. In a different bowl, beat egg yoks with milk.

  • Mix everything and put into microwave for 8 minutes (maximum power). Stop microwave every 2 minutes to stir well the mixture and keep cooking.

  • When time is over, add butter, stir well and set aside.

  • Roll out the puff pastry with the rolling pin and sprinkle with sugar and cinammon.

  • Make a roll and press with your fingers to have irregular shapes.

  • Cut several thick slices and press with the fingers to get a flat circle.

  • Use a baking tray for muffins and place each pastry circle in a hole. Create a tartalette using your fingers.

  • Bake in the oven (preheat at 180ºC) for around 12 min.

  • Keep an eye on it to press the pastry with a spoon to keep the hole where the cream will be placed later.

  • Once baked, stuff with cream, sprinkle with some sugar and burn it with a kitchen blowtorch or in the oven.

* *

Tips:

- Microwaves have different power so time may differ. You’ll see how the cream gets thicker and thicker when cooking.

- If you want a smoother cream, reduce the amount of the corn flour used.

* *

March 25, 2013 · 3 min · Palstelera

Scones

Whole Kitchen en su Propuesta Dulce para el mes de enero nos invita a preparar un clásico escocés: Scones

Casi nos pilla el toro con la preparación de esta receta porque, raro en nosotros, pero la hemos hecho el mismo día de su publicación. Por suerte, la elaboración es sencillísima y se tarda muy poco tiempo. Como de costumbre, el tiempo de horneado es lo que más alarga nuestra receta pero bueno, la pequeña espera merece la pena. Hemos seguido la receta de www.joyofbaking.com

 

 

¿Qué necesitamos?

  • 260 g de harina

  • 50 g de azúcar

  • 1 sobre de levadura Royal 

  • una pizca de sal 

  • 75 g de mantequilla en cubitos muy fría 

  • 1 huevo batido 

  • 120 ml de nata

 

¿Cómo lo hacemos?

  •  Precalentamos el horno a 190ºC.

  • En un bol mezclamos la harina, con el azúcar, la levadura y la sal. Añadimos la mantequilla y mezclamos con ayuda de los dedos, deben parecer migas. Reservamos.

  • Por otro lado mezclamos los huevos con la nata.

  • Mezclamos ambos preparados hasta que estén bien integrados pero sin amasar demasiado.

  • Estiramos ligeramente con el rodillo hasta tener una masa más bien gordita (1'5 cm aprox.). (A nosotros nos quedaron los primeros demasiado finos). Con un cortante o un vaso cortamos círculos de unos 6 cm.

  • Colocamos en la bandeja del horno forrada con el papel para hornear y pintamos con un poco de leche.

  • Horneamos de 15 a 18 minutos, hasta que esté dorado.

  • Retiramos del horno y dejamos enfriar en una rejilla.

 

Consejos:

  • A nosotros se nos olvidó pintar los scones con leche y quedaron igualmente ricos así que si se os olvida no es el fin del mundo.

  • A la masa podéis añadirle pepitas de chocolate, nueces, pasas… En esta ocasión le hemos puesto arándanos rojos deshidratados.

  • Para comerlos, basta con abrirlos por la mitad y untar mantequilla y mermelada, nata montada, *lemon curd *o cualquier otra cosa que os guste.

[English version] SCONESIngredients: *

  • 260 g all-purpose flour

  • 50 g granulated white sugar

  • *1 sachet baking powder *

  • 1/4 teaspoon salt

  • 75 g cold unsalted butter

  • 1 large egg

  • 120 ml milk, half-and-half, or heavy cream

* *

  • *Preheat oven to 190 degrees C. Line a baking sheet with parchment paper. *

  • In a large bowl, whisk or sift together the flour, sugar, baking powder and salt. Cut the butter into small pieces and blend into the flour mixture with a pastry blender, two knives, or with your fingertips. (The mixture should look like coarse crumbs.) In a small measuring cup whisk together the milk or cream and beaten egg. Add this mixture to the flour mixture. Stir just until combined. Do not over mix.

  • Transfer to a lightly floured surface and knead the dough gently four or five times and then pat into a 1,5cm of thickness. Then, using a 6 cm round cookie cutter, cut the dough into rounds. Place the rounds on the prepared cookie sheet, spacing a few centimetres apart. Brush the tops of the scones with a little cream.(This helps to brown the tops of the scones during baking.)

  • *Bake for about 15 -18 minutes or until nicely browned and a toothpick inserted into the center of a scone comes out clean. Remove from oven and transfer to a wire rack to cool. *

 

Tips:

*- We forgot brushing the scones with milk before baking. The result was wonderful anyway, so in case you forget it too, don’t panic!  *

- You can add to the dough chocolate chips, nuts, raisins… We used dried cranberries.

*- You can serve them with butter and jam, marmalade, whipped cream, lemon curd or anything you like. *


January 25, 2013 · 5 min · Palstelera

Patatas rellenas

He de reconocer que somos un poco esponjas y todo lo que vemos que nos gusta intentamos hacerlo en casa. Este es el caso de la receta de hoy. Hace ya algunos años nos fuimos los amigos a pasar una Semana Santa a Camposancos, un pueblito bueno de Pontevedra, y allí Ana (con la ayuda de Germán) nos prepararon unas riquísimas patatas rellenas para el regimiento que éramos (bueno, igual no éramos tantos…) El caso es que nos encantó la idea y desde entonces la hemos incorporado a nuestro recetario.

 

¿Qué necesitamos?

  • 4 patatas medianas

  • 5 lonchas de beicon

  • 1 cebolla

  • Queso

  • Sal

  • Pimienta

 

¿Cómo lo hacemos?

  • Asamos las patatas en el horno. (Podéis mirarlo aquí si no sabéis cómo hacerlo).

  • Mientras tanto cortamos el beicon y la cebolla y la pochamos en la sartén con un poco de aceite.

  • Cuando las patatas estés listas, podemos comprobar con un pincho de cocina, las sacamos del horno y las partimos por la mitad.

  • Con cuidado y con ayuda de una cuchara, vaciamos las mitades, dejando la piel con una capa fina de patata.

  • Mezclamos la patata extraída con el beicon y la cebolla pochados. Salpimentamos.

  • Rellenamos las mitades de patata con la mezcla, añadimos un poco de queso y ponemos en el horno a gratinar.

 

Consejos:

  • Acepta cualquier tipo de queso. A nosotros nos gusta con emmental (querido Watson).

  • Si no queréis hacer las patatas asadas, podéis cocerlas pero recomendamos que al menos gratinéis con el queso en el horno.

  • Esta es nuestra propuesta para el relleno. Podéis adaptarla a vuestros gustos.

*[English version] STUFFED POTATOES * Ingredients:

  • *4 medium potatoes *

  • *5 bacon slices *

  • *1 onion *

  • Cheese

  • Salt

  • Pepper

* ** *

  • *Bake the potatoes in the oven. *

  • *Chop bacon and onion and stirfry in a frying pan with a bit of olive oil. *

  • *Check if the potatoes are ready and cut them into halves. *

  • *With a spoon empty the potatoes leaving the skin with a thin layer of potato. *

  • *Mix this potato with the onion and bacon. Add salt and pepper. *

  • *Fill the potato halves with this mix, add some cheese and enter into the oven. *

 

Tips:*- You can use any kind of cheese you like. We usually like to add emmental cheese. **- If you prefer, you can boil the potatoes instead of baking them. But for the final step we advice to keep using the oven. *- This is just a proposal, you can modify the ingredients for the filling according to your preferences.

December 27, 2012 · 2 min · Cesmm

Galletas speculoos

Estas galletas son típicas de Bélgica, Francia y Holanda y se caracterizan por su intenso aroma y sabor a diversas especias. Este aroma suele invadir los mercados navideños ya que tradicionalmente era San Nicolás quien las regalaba a los niños por aquellas tierras. Hoy en día en España las podemos encontrar bajo el nombre de galletas caramelizadas de la marca Lotus pero en Francia y Bélgica, al menos, es posible encontrarlas en diversos formatos y de un sinfín de marcas. Por ejemplo, si tenéis la oportunidad no dejéis de probar la crema de speculoos (pâte à tartiner) o el helado de speculoos.

 

¿Qué necesitamos?

  • 250 g de harina

  • 170 g de azúcar moreno

  • 150 g de mantequilla

  • 1 cucharadita de bicarbonato

  • 1 huevo ligeramente batido

  • 1 pizca de sal

  • 2 cucharaditas de café de mezcla de especias*

¿Cómo lo hacemos?

  • En un bol echamos la harina, el bicarbonato, la sal y las especias. Lo removemos un poco.

  • En otro la mantequilla a temperatura ambiente, el azúcar y el huevo. Añadimos todo esto a la mezcla de harina y lo mezclamos bien hasta obtener una masa uniforme. Lo metemos en la nevera tapado en film durante al menos dos horas, o toda la noche.

  • Precalentamos el horno a 170ºC.

  • Al sacarlas de la nevera las estiramos con un rodillo entre dos plásticos para que no se nos pegue con un grosor aproximado de medio centímetro. Las cortamos con ayuda de los cortadores deseados o si no tenemos, hacemos rectángulos con un cuchillo.

  • Horneamos durante unos 15 minutos.

  • La mezcla de especias ya hecha no es muy fácil de encontrar así que la podéis hacer con estas proporciones: 2 cucharadas de canela molida, 5 clavos de esencia rallados, una cucharada nuez moscada pequeña rallada, una cucharadita de café de pimienta molida, una cucharada pequeña de jengibre molido y 3 semillas de cardamomo rallado.

 

Consejos:

  • Las galletas de mantequilla es preferible que las horneemos cuando la masa está fría. De lo contrario, se desparramarán demasiado en el horno y perderán la forma que les hayamos dado. Lo que podéis hacer, es meter la masa estirada en la nevera, cortarla sin manipularla demasiado y directas al horno.

  • Si buscáis recetas de galletas speculoos encontraréis muchísimas y todas varían en algo. De hecho, en las recetas belgas y francesas utilizan tipos de azúcar que aquí no tenemos (vergeoise y cassonade) y solemos sustituirla por azúcar moreno. Os aconsejo probar vuestra receta e ir introduciendo las modificaciones a vuestro gusto.

  • Las galletas tradicionales se hacían con unos moldes de madera y por eso tienen motivos estampados. Yo utilicé unos tampones de galletas que compré en Francia pero hay que tener cuidado porque la masa es un poco pegajosa.

 

 

[English version]* *Ingredients:

* *

  • *250 g flour *

  • 170 g brown sugar

  • 150 g butter

  • 1 tsp bicarbonate of soda

  • 1 egg

  • 1 pinch of salt

  • 2 tsps of speculoos spices mix*

* *

* *

  • *Mix flour, bicarbonate, salt and spices into a large bowl. *

  • *In other bowl, mix butter, sugar and egg. Add it to the previous mix and batter until getting a homogeneus dough. Cover with cling film and leave cool in the fridge for 2 hours or the whole night.  *

  • Preheat oven 170ºC.

  • *Roll out the dough (0,5 cm thick) with a rolling pin. Put the dough between two plastic sheets (or cling film) to avoid it to get stuck. Cut with cookie cutters or with a knife. *

  • Bake for 15 minutes.

* *** Speculoos spices mix:  2 tbsp cinnamon, 5 cloves, 1 tbsp nutmeg, 1tsp pepper, 1tsp ginger and 1 tsp cardamome.*

*  *

Tips:

- When making butter biscuits, we have to bake them when the dough is cold. Otherwise, they will lose their shape in the oven. After rolling out the dough you can leave it in the fridge for a while, then cut the biscuits quickly and immediately place into oven.

*- There are many different recipes for these biscuits. Actually in France and Belgium they use some kinds of sugar (vergeoise and cassonade) that we don’t have in Spain and has to be substituted by brown sugar. Make the recipe and add your improvements! *

*- Traditional speculoos biscuits were shaped with wooden molds to make their designs. I used some stamps I bought in France but be carefuel when using them because the dough is quite sticky. *


December 19, 2012 · 4 min · Palstelera

Molinillos caprese

Hoy os traemos otra receta sencilla que podéis hacer para cualquier reunión. La receta, extraída de Directo al Paladar, está inspirada en la cocina italiana. Mozzarella, albahaca y tomate, una deliciosa combinación que funciona no sólo en estos molinillos sino también, por ejemplo, en ensaladas y, una de mis favoritas, en pizzas.

¿Qué necesitamos?

  • 1 plancha de hojaldre

  • 1 bola de mozzarella

  • 2 tomates maduros

  • Albahaca

  • Aceite de oliva

  • Orégano

¿Cómo lo hacemos?

  • Estiramos la masa de hojaldre en una superficie previamente enharinada.

  • Cortamos en cuadrados de unos 8-10 centímetros

  • Una vez tengamos los cuadrados hacemos unos cortes en las diagonales, sin llegar al centro, para poder doblar las esquinas hacia el centro.

  • Cortamos la mozarella en juliana y colocamos una hojita de albahaca y un gajo de queso en en las aspas formadas con el hojaldre

  • Lavamos los tomates y cortamos también en juliana para poder colocar también en dos de las aspas.

  • Ponemos a precalentar el horno a 180ºC

  • Espolvoreamos un poco de orégano, echamos un chorrito de aceite de oliva y metemos en el horno.

  • Horneamos durante 10 minutos o hasta que veamos que están dorados.

  • Al retirar del horno los colocamos en una rejilla para que se queden crujientes.

Consejos:

  • Este aperitivo se puede comer frío o caliente. Si lo decidís recalentar (en el horno o en el microondas) tened cuidado que no se reblandezcan.

  • Si no os gusta el “relleno” podéis cambiarlo por cualquier otro sabor, incluso dulce.

 

[English version] MOZZARELLA & BASIL WINDMILLS* *Ingredients:

  • 1 sheet of puff pastry

  • Mozzarella cheese (1 ball)

  • 2 tomatoes

  • Basil

  • Olive oil

  • Oregano

* *

* *

  • *Roll out the puff pastry over a floured surface. *

  • Cut into squares (about 8x8 or 10x10).

  • Make four cuts diagonally (avoiding to reach the centre).

  • Slice mozzarella and place one piece of it and a basil leave into each ‘blade’ of the puff pastry squares.

  • *Wash and chop tomatoes and place them in two blades of each square. *

  • Preheat oven at 180ºC

  • *Sprinkle with oregano and a bit of olive oil. *

  • Bake for 10 minutes or until golden brown.

  • *Place on a rack to cool to make them crusty. *

* ** Tips**- You can eat it warm or cold. If you decide to reheat it (oven or microwave) don’t heat it too much. Otherwise, they will become soft. **- You can change the ‘filling’ for anything you like (salty or even sweet). *

December 4, 2012 · 2 min · Cesmm

Tarta de pétalos

Teníamos pendiente publicar esta receta ya hace algunos días pero como entre medias publicamos nuestros retos de Whole Kitchen, ha quedado obligatoriamente pospuesta a esta semana. Y bueno, qué mejor semana para una tarta de cumpleaños… :-D La receta la hice siguiendo exactamente la que hizo @SandeeA en La Receta de la Felicidad. Así que todo mérito en la explicación esta vez se lo debemos a ella. Mi toque particular sólo fue el osito de azúcar.

¿Qué necesitamos?

Para el bizcocho (para hacer una tarta alta, necesitaremos hacer dos bizcochos como éste, así que duplicad las cantidades):

  • 250 g mantequilla, a temperatura ambiente

  • 250 g azúcar

  • 4 huevos

  • 225 g harina normal

  • 25 g Maizena

  • medio sobre de levadura química tipo Royal (8 g)

Para la crema de chocolate:

  • 750 g de chocolate para fundir

  • 375 g de mantequilla a temperatura ambiente

  • 100 g de azúcar glass

¿Cómo lo hacemos?

  • Precalentamos el horno a 180 ºC

  • Preparamos un molde engrasándolo con mantequilla, y enharinándolo ligeramente.

  • En un bol amplio, con un batidor de varillas o con una cuchara, mezclamos bien la mantequilla con el azúcar, hasta obtener una mezcla homogénea y cremosa.

  • Añadimos los huevos de uno en uno, sin agregar el siguiente hasta que el anterior esté perfectamente integrado.

  • Añadimos la harina, la maizena y la levadura química y mezclamos con una espátula o cuchara, hasta que estén todos los ingrediente bien integrados.

  • Vertemos la mezcla en el molde que hemos preparado, distribuyéndola uniformemente.

  • Horneamos 25-30 minutos a 180º C.

  • Sacamos del horno, y esperamos unos minutos antes de desmoldar.

  • Repetimos estos pasos para hacer otro bizcocho igual. (Si tenéis dos moldes iguales podéis hacer toda la mezcla a la vez y repartirla entre los dos moldes).

  • Dividimos cada bizcocho en dos capas tratando de hacerlas lo más rectas posibles.

  • A continuación, comenzamos a preparar la crema de chocolate. Para ello, en primer lugar fundiremos el chocolate.

  • Lo troceamos y lo ponemos en un bol apto para microondas. Vamos programando de 30 en 30 segundos, removiendo de cada vez, hasta que el chocolate esté totalmente líquido. Dejamos enfriar unos minutos.

  • Mientras, en otro bol amplio, vamos batiendo la mantequilla con el azúcar a máxima velocidad con un batidor de varillas, hasta que obtengamos una masa esponjosa, blanquecina, y homogénea (unos 5 minutos)

  • Comprobamos que el chocolate que hemos fundido anteriormete esté ya frío, y lo agregamos a la crema de mantequilla. Batimos un poco más hasta integrarlo completamente, y procedemos a rellenar y decorar la tarta

  • Colocaremos el primer bizcocho, el menos perfecto de los que hayamos hecho, sobre el plato en el que vayamos a servir, cubierto con algunos recortes de papel de hornear o folios, para que no se manche y podamos retirarlos después con facilidad.

  • Colocamos sobre esta capa de bizcocho un par de cucharadas de relleno, y distribuimos uniformemente, no pasa nada porque se salga por los lados.

  • Ponemos otra capa de bizcocho encima, presionando ligeramente, y asegurándonos de que está bien alineado con el bizcocho inferior. Agregamos otras dos cucharadas de relleno, y procedemos igual que anteriormente.

  • Seguimos igual con el resto de capas. Arriba del todo colocamos el bizcocho que nos haya quedado más perfecto, con la parte de abajo hacia arriba (siempre es la más bonita). Si no queremos que se muevan las capas de bizcocho ya que a continuación vamos a cubrir y decorar la tarta, podemos usar una brocheta clavada en el centro de la tarta, que retiraremos cuando hayamos terminado de decorar.

  • Cubrimos nuestra tarta con una primera capa de crema de chocolate, muy fina, que servirá únicamente para fijar, y que se oculten las imperfecciones de las capas de bizcocho.

  • Dejamos la tarta de chocolate 15 minutos en el frigorífico, para que se solidifique esta capa.

  • Con una manga pastelera con boquilla redonda, de tamaño mediano, vamos depositando botones de crema en la tarta, formando una línea vertical (de 4 botones, en mi caso).

  • Colocamos una espátula sobre cada montoncito, y la deslizamos hacia la derecha, en un solo movimiento (o hacia la izquierda si sois zurdos). Limpiamos la espátula, y continuamos haciendo lo mismo con el resto de montoncitos, recordando limpiar siempre la espátula entre pasada y pasada.

  • Cada vez que terminemos con una fila de puntos, cogemos la manga, creamos una nueva línea de puntos, y repetimos el patrón a lo largo de toda la tarta. El punto donde finalicemos la última fila de pétalos quedará con imperfecciones, y deberá ser la “trasera” de nuestra tarta.

  • Si no la vamos a consumir en el día, conservamos la tarta de chocolate preferiblemente fuera del frigorífico, para que la crema de chocolate siga estando cremosa, ya que en el frigo tiende a endurecerse.

Consejos:

  • Para decorarla podéis hacer una plantilla con un folio, recortando el número de años que cumple el homenajeado y espolvorearla con azúcar glas.

  • Yo hice este oso de azúcar con pasta de modelar para coronar la tarta. Próximamente haré algún tutorial para que veáis lo fácil que es.

[English version]  PETALS CAKE* *Ingredients:

  • *250 g butter, room temperature *

  • *250 g sugar *

  • 4 eggs

  • *225 g all purpose flour *

  • *25 g corstarch *

  • *8 g baking powder *

For the chocolate buttercream:

  • 750 g dark chocolate, melted

  • *375 g butter, room temperature *

  • *100 g confectioners’ sugar *

* *

  • Preheat oven to 180ºC

  • Prepare a cake pan (butter and flour the bottom and the sides of the pan).

  • In a large bowl, place butter and sugar, and mix well.

  • Add eggs one by one.

  • Add flour, cornstarch and baking powder, and beat until combined.

  • Pour batter into pan and bake for 25 minutes.

  • Leave the cake in its pan on a wire rack for 10 minutes and then turn out to cool.

  • Repeat the whole process to make another similar cake.

  • Now we are going to prepare the chocolate buttercream.

  • Using and electric mixer, cream butter and sugar, until light and fluffy (about 5 minutes). Add melted chocolate, that shall be cool, and mix well. Now the buttercream is ready to use.

  • Fill the cake layers with chocolate buttercream, and then frost it with a thin layer of buttercream.

  • Place the cake in the fridge for 15 minutes to set.

  • Place the remaining chocolate buttercream on a piping bag fitted with a medium sized round tip.

  • Create a row of dots (vertical), as shown on the pictures.

  • Using a spatula, spread every dot to the right, in one motion (or to the left if you are left-handed). Clean the spatula between every swipe.

  • Once you have spread one row of dots, add another row of dots and repeat the pattern until the whole cake is covered with “petals”.

  • If you are not going to eat the cake on the same day, please avoid keeping it in the fridge if possible, so that the chocolate buttercream remains creamy.

Tips:

  • You can create a template showing the number of the age that the special person is turning and then sprinkle with confectioners’ sugar.

  • On the top, I placed this sugar bear made by myself. Soon I will post a tutorial about how to make it with gum paste.


November 29, 2012 · 6 min · Palstelera

Baklava

**Whole kitchen en su Propuesta Dulce para el mes de Noviembre nos invita a preparar un clásico persa Baklava. **Al parecer este pastelito tiene su origen en la antigua Mesopotamia aunque todavía hoy siguen disputándose varias culturas y civilizaciones su creación. Persa, griego o árabe, está buenísimo. En esta ocasión hemos preparado dos versiones; una con dátiles y almendras tostadas y otra con avellanas y chocolate. La pasta filo es una maravilla de la cocina que no podéis dejar de probar tanto para dulce como para salado.

 

¿Qué necesitamos?

  • 1 paquete de pasta filo

  • 100 g de mantequilla

Para el almíbar:

  • 210 ml de agua

  • 180 g de azúcar

  • 30 g de miel

  • Zumo de medio limón

  • Una ramita de canela

 Para el relleno:

  • 18 dátiles

  • 50 g de almendras tostadas

  • 50 g de chocolate (en gotas o perlas)

  • 50 g de avellanas

 

¿Cómo lo hacemos?

  • Empezamos haciendo ****el almíbar. Ponemos todos los ingredientes en una cazuela y, a fuego fuerte, lo llevamos a ebullición. Bajamos un poco el fuego y dejamos cocer durante 15 minutos aproximadamente para que espese.

  • Precalentamos el horno a 180ºC.

  • Preparamos el relleno: deshuesamos los dátiles y los partimos en trozos pequeños. Troceamos también las almendras y las avellanas. Mezclamos en un cuenco los dátiles con las almendras y en otro las avellanas con el chocolate.

  • Derretimos la mantequilla unos segundos en el microondas.

  • Untamos la fuente que vayamos a usar con mantequilla  y cortamos todas las láminas de pasta filo del tamaño de nuestra bandeja.

  • Ponemos una lámina de pasta filo, y con un pincel, o con las manos, la embadurnamos de mantequilla por una cara. Ponemos otra capa y volvemos a untarla con la mantequilla. Así hasta tener 8 capas.

  • Ponemos la mitad de nuestro relleno de dátiles y almendras y lo extendemos sobre la pasta filo.

  • Volvemos a poner pasta filo. Esta vez, 4 capas (siempre untándolas con mantequilla para que al hornearlas se queden separadas).

  • Echamos el resto del relleno de dátiles y almendras.

  • Hacemos otra tanda de 8 capas de pasta filo (siempre untadas con mantequilla).

  • Con un cuchillo afilado cortamos el baklava en cuadrados.

  • Horneamos 45 minutos en total, los 20 primeros destapado, y los 25 siguientes colocando papel de aluminio sobre el baklava para que no se dore demasiado.

  • Nada más sacarlo del horno, dejamos reposar 5 minutos, y vertemos el almíbar frío sobre el baklava caliente (así seguirá estando crujiente).

  • Para la versión de avellanas y chocolate podéis repetir el mismo proceso en otra fuente de horno o bien hacer triángulos. Para ello cortamos la pasta filo en tiras de 5 cm por 20 cm (aproximadamente). Embadurnamos con mantequilla cada capa y ponemos 4 tiras juntas.

  • Ponemos una cucharadita de relleno en un extremo y doblamos una esquina para formar un triángulo con el relleno en el interior. Cogemos el otro extremo y vamos plegando el triángulo sobre sí mismo. (Como es un tanto complicado de explicar, he encontrado [este vídeo](

{{}}

) donde podéis ver fácilmente cómo hacerlo).

  • Los horneamos también a 180ºC pero en 10-15 minutos estarán listos.

  • Al sacarlos los podemos espolvorear con azúcar glas por encima.

 

Consejos:

  • La pasta filo se seca enseguida así que cuando no la estés utilizando, guárdala bien en una bolsa de plástico.

  • Es importante echar la mantequilla entre cada capa pero tampoco es necesario “ahogarla”.

  • Es un dulce bastante contundente así que es preferible hacer los cuadraditos pequeños.

[English version] BAKLAVA* *Ingredients:

  • 1 package of filo pastry

  • 100 g  butter

 

For the syrup:

  • 210 ml water

  • 180 g sugar

  • 30 g honey

  • Juice of 1/2 lemon

  • Cinnammon stick

 

For the filling:

  • 18 dates

  • 50 g almonds

  • 50 g chocolate (drops or chips)

  • 50 g hazelnuts

* *

  • Combine the syrup ingredients in a medium saucepan and bring to boil. Let the syrup simmer on low heat for about 15 minutes

  • Preheat oven at 180ºC.

  • *Now prepare the filling: pit the dates and chop into small pieces. Chop almonds and hazelnuts. Mix almonds and dates into a bowl and chocolate and hazelnut in other. *

  • Melt the butter in the microwave for a few seconds.

  • Butter the baking pan and cut the filo pastry sheets into the size of the baking pan.

  • *Place a sheet of filo pastry and butter it. Place another sheet over it and butter again. Do it again until having 8 layers. *

  • *Scatter half of the dates-almonds filling. *

  • *Place more filo pastry. This time, only 4 layers but always buttered. It will make to have separate layers once the baklava is baked. *

  • *Add the other half of the filling. *

  • *Create another pack of 8 layers of filo pastry (always buttered). *

  • *With sharp knife cut baklava into small squares. *

  • *Bake for 45 minutes. The first 20 minutes uncovered and then you can cover with aluminium foil to prevent it from browning too much. *

  • When you take it out from oven, let stand for 5 minutes and then pour the cold syrup.

  • For the hazelnut-chocolate version, you can follow the same steps or make small triangles of filo pastry. For the triangles, cut the pastry into stripes (4 x 20 cm aprox.). Butter each stripe and put 4 of them together.

  • *Add a tsp of the filling in one of the sides and proceed to fold into triangle shape. You can see how to do it easily in [this video](

{{}}

).*

  • Bake at 180ºC only for 10-15 minutes.

  • You can powder some confectioners’ sugar when you take them out from oven.

* *

Tips:

*- Filo pastry dries very fast, so when you are not using it, keep it in a plastic bag. *

- It’s important to butter every single sheet (layer) of filo pastry but don’t “over butter” (otherwise, it will be too greasy).

- It’s a filling sweet, so make small squares when cutting the baklava.


November 25, 2012 · 6 min · Palstelera

Quiche de quesos y tomates cherry

Seguro que todos habéis probado, y más de uno habrá preparado, la quiche lorraine (nosotros la tenemos lista para publicar próximamente). Hoy os presentamos una variante que nos encantó y que además de fácil de preparar está bien rica.

 

¿Qué necesitamos?

Para la masa quebrada:

  • 200 gr de harina

  • 1oo gr de mantequilla fría

  • 1 huevo

  • Una pizca de sal

  • Una pizca de azúcar

Para el relleno:

  • Una docena de tomates cherrys

  • 100 gr de queso emmental

  • 50 gr de rulo de queso de cabra

  • 200 ml de nata

  • 4 huevos medianos

  • Orégano, sal y pimienta.

¿Cómo lo hacemos?

  • Lo primero es hacer la masa quebrada. Aquí podéis ver cómo la hicimos nosotros.

  • Mientras preparamos la masa vamos precalentando el horno a 180-200º C.

  • Cuando la masa esté lista, la estiramos, la ponemos en un molde y horneamos unos 15 minutos. Esto lo hacemos, antes de poner el relleno para que al hornear el conjunto la masa no se quede cruda. Para que no se levante, pinchamos con un tenedor o ponemos garbanzos para que hagan peso.

  •  Vamos partiendo los tomates a la mitad, picando el queso emmental y cortando el rulo de queso de cabra en rodajas.

  • Batimos los huevos y mezclamos con la nata. Añadimos la sal y la pimienta.

  • Incorporamos el queso emmental y el orégano.

  • Cuando la masa esté un poco cocida la retiramos del horno e incorporamos la mezcla. Distribuimos bien por todo el molde.

  • Añadimos los tomates cherry partidos por la mitad y el queso de cabra.

  • Volvemos a poner en el horno y dejamos hornear otra vez en torno a media hora.

Consejos:

  • Puedes utilizar cualquier tipo de queso para el relleno.

  • Si estáis perezosos y no os apetece hacer la masa quebrada se puede comprar en cualquier supermercado refrigerada y congelada. Si la compráis congelada sacad del congelador unos 15 minutos antes de querer utilizarla para poder trabajar con ella, sino se romperá.

[English version] QUICHE OF CHERRY TOMATOES AND CHEESE* *Shortbread pastry:

  • 200 g flour

  • 1oo g cold butter

  • 1 egg

  • A pinch of salt

  • A pinch of sugar

* * Filling:

  • A dozen of cherry tomatoes

  • 100 g emmental cheese

  • 50 g goat cheese

  • 200 ml cream

  • 4 eggs

  • Oregano, salt and pepper

*  *

* *

  • *Prepare the shortbread pastry. You can see here our recipe. *

  • Preheat oven at 180-200º C.

  • Roll out the pastry and place into a baking pan. Bake for 15 minutes. If we bake directly with the filling on it, the pastry will be underdone. To avoid the pastry to ‘grow’ in the oven, you can place a baking paper and fill up with baking beans. You can also pierce the pastry with a fork.

  • * Cut tomatoes into halves. Chop emmental cheese and slice goat cheese. *

  • *Whisk eggs and cream. Add salt and pepper. *

  • *Add emmental cheese and oregano. *

  • Take out the baked pastry from oven and fill evenly with the mix.

  • *Add cherry tomatoes and goat cheese. *

  • Bake in oven around 30 minutes until the cream is firm but smooth.

* *

* *

Tips:

- You can use any cheese you like.

*- If you are lazy or have no time to prepare your own shortbread pastry, you can buy it ready to roll in the supermarket. *


November 16, 2012 · 3 min · Cesmm