Ensalada alemana

Aprovechando que todavía no hace mucho frío, aunque parece evidente que Winter is Coming, os presentamos una sencilla receta que se puede preparar para cualquier reunión familiar, encuentro con amigos o comida del día a día, incluso dejándola hecha el día anterior.

**¿Qué necesitamos? **

(4-6 personas)

  •       2-3 patatas grandes
  •       3-4 salchichas
  •       1 cebolla
  •       2 tomate -       3-4 pepinillos

¿Cómo lo hacemos?

  • Cocemos las patas lavadas con piel.

  • Pinchamos las patatas con un “pincho catador” (un tenedor o cualquier utensilio que sirva para ver si las patatas están cocidas). Cuando estén listas, retiramos, pelamos, troceamos y reservamos.

  • En una sartén, con un chorro de aceite, ponemos las salchichas y las hacemos y las cortamos en tacos. Una vez listas reservamos.

  • Mientras tanto, podemos aprovechar para partir una cebolla en tiras y picar los tomates en cuadrados.

  • Mezclamos todo en una ensaladera grande y añadimos la salsa mostanesa (mayonesa y mostaza en proporción 4 a 1).

  • Por último, dejamos enfriar en la nevera.

Consejos:

  • A Palstelera le encantan los pepinillos agridulces, así que el consejo es evidente, poned pepinillos agridulces.
  • Las proporciones de mayonesa y mostaza son orientativas. Depende del tipo de mostaza que utilices y de cómo te guste el sabor si más suave o más picante.

[English version] GERMAN-STYLE SALAD **Ingredients:- 2-3 large potatoes

  • 3-4 sausages

  • 1 onion

  • 2 tomatoes

  • 3-4 pickles 

  • Cook the potatoes with peel.

  • Pierce the potatoes with a “pincho catador” (a fork or any other cooking tool to check when the potatoes are boiled). When ready, peel them off and cut into pieces (medium size).

  • Add some olive oil in a saucepan and cook the sausages. Cut into pieces (medium size).

  • Slice onion and chop tomatoes.

  • *Put all the ingredients into a large salad bowl and add the special sauce (mayonnaise and mustard in a proportion 4:1) *

  • *Place into fridge until serving. *

   Tips:- Use sweet and sour pickles (German style) and it will be much better!- The measures for the sauce are up to you and it will depend on the kind of mustard you use.

September 2, 2012 · 2 min · Cesmm

Salmorejo

El salmorejo es uno de mis platos favoritos y doy fe de que no soy la única persona en mi familia que nada más volver de un viaje largo por el extranjero, lo primero que pedimos para comer en casa es un buen salmorejo y una tortilla de patata como dios manda. Este plato es típico de Córdoba y tiene similitudes con el gazpacho ya que a fin de cuentas es una especie de sopa o crema fría cuya base es el tomate. Ni qué decir tiene, por tanto, que cuanto mejores sean los tomates que utilicemos mejor nos saldrá el salmorejo.

 

¿Qué necesitamos?

(6 personas)

-       1 kg de tomates rojos maduros -       1 trozo de pan -       150 ml de aceite de oliva (o al gusto) -       1-2 dientes de ajo -       Sal -       Vinagre -       4 huevos -       200 g de jamón serrano

 

¿Cómo lo hacemos?

  • Lavamos los tomates, los cortamos en trozos y los ponemos en un cuenco.

  • Añadimos el pan (puede ser pan duro que habremos puesto a remojar unos minutos antes para que se reblandezca), sal, ajo, vinagre y un poquito de aceite.

  • Batimos con la batidora hasta que se quede una crema fina. Vamos añadiendo más aceite de oliva hasta que se quede una textura suave y cremosa. La cantidad de aceite de oliva depende del gusto de cada uno. Cuanto más aceite añadamos más espeso nos quedará y tendrá un tono más rosita.

  • Probamos y rectificamos la sal y el vinagre al gusto. Reservamos en la nevera.

  • Cocemos los huevos, los pelamos y los cortamos en cuadraditos pequeños.

  • Troceamos el jamón serrano también en pequeños taquitos.

  • Servimos el salmorejo muy frío con jamón y huevo por encima.

 

Consejos:

  • Hay gente que prefiere pelar los tomates para que el resultado final sea más fino. Para facilitar la tarea podéis escaldar los tomates antes y así quitar la piel cómodamente.
  • Se puede hacer el salmorejo un poco más ligero si no le añadimos pan y reducimos la cantidad de aceite.
  • Como siempre el ajo dependerá del gusto de cada uno pero no conviene echar en exceso para no matar el sabor.

 

*[English version] SALMOREJO (Spanish cold tomatoe soup) * **Ingredients (serves 6):- 1 kg ripe red tomatoes

  • Bread

  • 150 ml olive oil

  • Vinegar

  • Salt

  • 1-2 cloves of garlic- 4 eggs- 200 g cured ham 

  •  Wash and cut tomatoes into pieces. Place into a large bowl.

  • Add bread (you can use stale bread so put it before with some water in order to soften it), salt, garlic, vinegar and a bit of olive oil.

  • Blend all the ingredients with a mixer or blender until you get a smooth cream. Add more olive oil until creamy and soft. (The amount of olive oil is up to you).

  • Try and add more salt and vinegar if necessary. Place into fridge.

  • Boil the eggs, peel them and cut into small pieces.

  • Cut ham into small pieces.

  • Serve cold salmorejo with some egg and ham in the top.

   Tips:- You can peel the tomatoes. For making it easier, scald tomatoes in boiling water.

  • If you want to prepare a lighter version, avoid adding bread and reduce the amount of olive oil.
  • Use garlic according to your preferences but don’t add too much or you won’t taste the other flavours!

August 20, 2012 · 3 min · Palstelera

Ensalada de pollo con piña

Un verano no podría ser verano sin este plato. En mi familia esta ensalada ha existido desde que tengo memoria y es como si de un viejo amigo se tratase, puede que pases un tiempo sin saber de él pero con solo recordarlo se te dibuja una sonrisa en la cara y te dan ganas de disfrutar de su compañía. La primera vez que se lo ofrecí a Cesmm, frunció el ceño por aquello de la piña pero superados los primeros recelos se confirmó como un adicto más de esta deliciosa ensalada.

 

¿Qué necesitamos?

(4 personas)

-       1 pollo entero -       1 lata de piña o piña natural (mejor aún) -       1 lechuga -       Mayonesa

¿Cómo lo hacemos?

  • Lo primero que hacemos es cocer el pollo en una cazuela con agua y sal. Lo dejamos bastante tiempo (2 horas) hasta que veamos que está bien cocido y la carne se desprenda casi sola del hueso del muslo.

  • Cuando el pollo esté cocido y se haya enfriado un poco, lo desmenuzamos con las manos hasta hacer trocitos de tamaño mediano (lo justo para un bocado).

  • Lavamos la lechuga y la cortamos en juliana muy finita.

  • Por otro lado cortamos las rodajas de piña (o la piña natural) en trocitos pequeños.

  • Montamos nuestra ensalada poniendo una capa de lechuga, luego piña y luego pollo. Repetimos el proceso, aplastando bien con las manos para que quede bien prieto.

  • Por último, añadimos una capa de mayonesa y lo dejamos reposar en la nevera.

 

Consejos:

  • No importa si sobra ensalada, ya que ‘reposada’ está igual de rica o incluso mejor.
  • No tires el caldo de cocer el pollo, puede servirte para algún arroz, sopa, etc.
  • Encima de la mayonesa puedes añadir nueces o avellanas picadas. Le aporta un toque perfecto.

 

 

*[English version] CHICKEN & PINEAPPLE SALAD * **Ingredients:- 1 whole chicken

  • 1 lettuce

  • Fresh pineapple or canned pineapple

  • Mayonnaise  

  • Place chicken in a large pot and add water to cover. Add some salt, cover pot and bring to boil. Cook for about 2 hours or until chicken meat is falling off the bone.

  • When chicken is boiled and cooled shred chicken using your fingers.

  • Wash lettuce and chop finely.

  • Dice pineapple.

  • Place the ingredients by layers: lettuce, pineapple and chicken. Repeat the order and press with your hands.

  • Add some mayonnaise on the top.

 

  Tips:- If there is some salad left, no problem, it will be even better the day after!

  • Don’t discard the water from boiled chicken, you can use it to cook rice, soup, etc.
  • You can add some chopped nuts or hazelnuts on the top. Simply delicious!

August 6, 2012 · 4 min · Palstelera