Lost in Translation

kanji

Desdehace unos años comence la aventura de vivir fuera de mi país, primero fue Italia, luego Irlanda y ahora Japón. El camino me dejo muchos recuerdos y algunos conocimientos mejores o peores de las lenguas que hablaban en esos países. Ahora en Japón me siento perdido entre lenguas, pero que por otro lado agradezco poder hablar para estar un poco menos perdido.

Voy a contaros el popurri de lenguas que tengo ahora mismo en mi día a día. Por la mañana doy los buenos días entre japonés y castellano a Hiroko para luego ir escuchando música hasta la clase donde me reciben un “buenos días” en perfecto japonés. Son 4 horas de escuchar e intentar hablar japonés con pequeños descansos de 10 minutos en los que hablo en italiano con los italianos, en inglés con los suecos y en japonés con los koreanos y a veces un poco de todo con todos.

Tras la clase a veces suelo quedarme a comer con los italianos o a hacer algo por lo que hablo italiano sin parar y noto que voy recuperando soltura y ellos me van explicando nuevas expresiones (son extremadamente simpáticos :) ). En casa vuelvo al castellano con tintes de japonés con Hiroko y a hacer mi tarea en japonés. Luego me pongo a estudiar cosas de la universidad que esta en catalán y que muchas cosas ya no las pasó por el traductor si no que las leo directamente.

Por tanto en un día normal de mi vida intervienen 5 lenguas distintas! Castellano, japonés, inglés, italiano y catalán. No es que las hablé bien, el catalán ni siquiera lo hablo pero la realidad es que tengo este popurri cada día. Por tanto no es de extrañar que a veces me ponga a hablar italiano a los suecos o inglés a los koreanos o español a los italianos que me miran con cara de poker. De hecho una vez me pasé como 3 minutos hablando a Hiroko en italiano y a Davide (italiano) en español hasta que por sus caras de estupor me di cuenta de que algo no iba bien.

Ya solo me falta ponerme a hablar a mis padres en japonés y a mi profesorá de KAI en catalán… en fin que lio!

La fotografía es de la galería de Fotopakismo que la comparte en su flickr bajo licencia Creative Commons.


Comentarios

Pal (2009-11-12 14:33:05):

jeje, me encanta!

Pal (2009-11-12 14:55:30):

por cierto, ¿la foto es tuya?

zordor (2009-11-12 17:22:08):

Jeje Pal leete la última línea del post anda maja: La fotografía es de la galería de Fotopakismo que la comparte en su flickr bajo licencia Creative Commons. ;)

Roberto Pastor (2009-11-12 17:40:20):

El mal uso del lenguaje es el primer síntoma de un segmentation fault mental XD

Ellyster (2009-11-13 01:45:35):

Eso es que estas mejorando :P

manolo (2009-11-13 09:32:43):

es la maldicion o bendicion de las lenguas de la torre de Babel

Pal (2009-11-13 11:45:35):

jeje, vale no había leído la última línea…

Adolfo (2009-11-13 12:33:34):

Hehehe, el efecto “lost in traslation” es muy normal en cuanto pasas a utilizar más de dos o tres idiomas de forma habitual, pero no es realmente grave hasta que empiezas a mezclar idiomas en la misma frase sin darte cuenta.

Yo tuve mi momento “culmen” de torre de babel cenando con unos amigos italianos de Bárbara en Milán poco después de volver de Japón: al intentar improvisar una frase en italiano (apenas había aprendido un par de palabros propios de dicha lengua) me armé tal lío que utilicé cinco idiomas en la misma frase: español “italianizado”, inglés, alemán, japonés e italiano… las caras de la gente fueron realmente un poema :D

SEBAS (2009-11-14 11:20:35):

Joe, una pena que foto no sea tuya. Me gustó mucho cuando la ví. Y eso que a mi no me gusta mucho la fotografía, ya sabes. Por cierto, tu cuadro lo voy a poner en mi cuarto.

marina (2009-11-22 20:01:43):

bienvenido al club! :D

November 12, 2009 · 4 min · admin

Exámen del FCE de Cambridge

Durante un tiempo llevo dedicando bastante esfuerzo y tiempo a la preparación del exámen del FCE de Cambridge, comunmen como “el First”, o “el “First Certificate”. Aquí mucha gente me dirá que es muy fácil esto que se lo sacaron con 14 años y demás. Ahora tras haber hecho el examen creo que es un examen bastante asequible pero que si lo tienes demuestra en general un conocimiento bueno del idioma inglés. Si bien creo que para trabajo y cosas más serias se debe tener un “Advance” que es el siguiente nivel.

Hay varios certificados del idioma el TOEFL o el TOEIC entre otros. En España el que más se conoce y valora son los de Cambridge, si bien no es así en todos los países, es bueno informarse de cual es el que se usa en cada país. Por ejemplo en USA te pedirán el TOEFL mientrás que en Japón te piden el TOEIC y los otros de poco te sirven la verdad.

Bien, y si me voy a Japón porque me he propuesto sacar el First. Pues porque creo que preparando el First se aprende mucho de todo. Por un lado gramática (que a mi me falta mucha), también tiene parte de listening, writing, speaking y reading, es decir toca todos los palos.

Lo siguiente que me tica es relajarme un poco con el inglés ahora para dedicar más tiempo a los examenes de la universidad para los que me quedan menos de 2 meses. Pero no quiero relajarme del todo porque mi siguiente objetivo es el TOEIC. Mi idea es examinarme de esto a principios de Abril. Este examen no es un examen que se aprueba o suspenda si no que se saca una puntuación. Luego para optar a trabajos te pedirán tener este examen con una puntuación superior a una que te digan. En general he visto que con un 800 más o menos el inglés ya no es problema para acceder a los trabajos ahí. Esta es una nota bastante alta, pero según el director de mi escuela es accesible para mi.

Y tras esto, pues me estoy planteando s antes de irme para Japón presentarme al Advanced en España… ya veremos, a ver como se dan los resultados del First y como avanzo en los próximos meses. El 30 de Enero salen mis notas así que ya os contaré.

ACTUALIZACIÓN: Me acabo de dar cuenta que no actualicé esto. Aprobé el First con un 72/100 lo cual yo considero una buena nota, pero injustamente es una C, estando a solo 3 punto de una B y a 8 de una A. Pero bueno aprobado esta. También me presente al TOEIC y aquí obtuve 930/990 una nota bastante genial :) Me queda un sabor de boca amargo porque tuvimos unos problemas por culpa de la examinadora y creo que podría haber conseguido un 950 o algo así, pero bueno… animaos con estos exámenes al final no son tan difíciles! (si los saqué yo… :P)


Comentarios

javi (2008-12-08 16:54:09):

rodri, que te den por el first

Gore (2008-12-10 11:55:55):

Good luck dude!!!

pmm (2008-12-10 15:49:55):

Con la buena profe que tenias en Moratalaz en la EOI, luego te quejaras ;)

Ziggy (2008-12-11 06:44:04):

Si no sabes que writing se escribe con una “t” y el que sigue es el Certificate in ADVANCED English, la verdad dudo que puedas sacar muy buena calificaci

zordor (2008-12-11 10:52:13):

A ver como se dan las cosas :) Gracias por los

wannabe A (2008-12-11 11:30:17):

Yo he empezado este a

zordor (2008-12-11 12:23:50):

@wannabe A IH es bajo mi punto de vista una buena escuela. Tiene una alt

Barb (2008-12-14 03:01:47):

Hola! me ha hecho gracia saber que en Jap

zordor (2008-12-14 03:23:50):

@Barb gracias por lo

aguus (2009-01-29 17:20:11):

aaaay ma

aguus (2009-01-29 17:20:25):

aaaay ma

Pedrete (2009-05-07 10:58:45):

Espero que tengas mucha suerte. Yo estoy pensando en ello

Osvaldo (2009-05-18 04:22:33):

Hola, que bueno todo lo que cuentan , yo empec

December 8, 2008 · 4 min · admin