Video de KAI y fin de estudios

{{}}

Hace tiempo la escuela ponia un mensaje en su facebook, buscaban alumnos interesados en participar en la creacion de un video promocional de la escuela. Fuimos varios los que nos metimos en el fregado, entre ellos yo, como si no tuviera pocos fregados ya. Pero lo cierto es que me apetecia colaborar con algo que formara parte de la escuela durante algun tiempo.

Grabamos todo como bien pudimos en un dia extraniamente soleado de otonio y en el que para mas inri por alguna razon hacia una resaca grande tambien jeje… Mas duro fue el montarlo, coordinarnos para coincidir en dias y sacar adelante el como montar las cosas sin ser para nada profesionales del asunto. Aficionados y de medio pelo…

Mariana si que es profesional del tema de direccion de video y demas y eso ayudo mucho ya que dirigio y ayudo de forma a que saliera un video muy opinion y fuera de lo que podria ser lo tipico de un video de escuela. El resultado algo nuestro, muy nuestro y que siempre recordare con carinio. Espero que cuando alguien lo vea le transmita los buenos momentos que he pasado en esta escuela…

Y si hablo en pasado, porque mi etapa en kai nihongo school ha terminado, vendra otra nueva etapa repleta de aventuras que no tengo claro ni que etapa ni que aventuras seran, pero se afrontaran con la cabeza en alto y la sonrisa iluminando el camino.

カイ日本語スクールへ 色々ありがとうございました! 本当にお世話になりました!


Comentarios

Chiqui, Un Albaceteño en Japón (2012-04-01 04:40:46):

Enhorabuena por lo viejo y lo nuevo!! Me alegro mucho por tí.

¡Un abrazaco!

Luis (2012-04-01 10:21:36):

Enhorabuena! Lo que me parece raro es que no hayas hecho viaje fin de curso o algo similar. Ya te veo en Salamanca paseando por la plaza

Alainkun (2012-04-02 06:29:34):

Esperamos el anuncion de en lo que vas a estar liado ahora que no tienes escuela :P

Rhyuoki (2012-04-02 20:42:20):

Uo! Norabuena!! Cuanto tiempo has estado estudiando allí en Japón? ( cuando acabas se hace algún Noken o algo? ) A mi me gustaría ir alguna vez a estudiar a Japón pero la verdad es que es dificil cuando ya trabajas por estos lares pero nunca se sabe XDD. Para ir a estudiar allí supongo que hace falta un level de inglés también no? ( de Japo un minímo siempre dicen ).

Alberto (2012-04-03 08:01:36):

Muy divertido el vídeo, seguro que atrae a más estudiantes a la escuela. Termina una etapa y comienza otra con nuevos retos y aventuras. ¡Mucha suerte!

Abrazos

Aroa (2012-04-03 11:32:23):

El video transmite que en la escuela hay mucho buen rollismo XD Enhorabuena! ahora toca premio! :D

Marisa (2012-04-03 11:54:07):

Muy bonito el video pero me habría gustado más si salieras tu. XD. Te habrá dado pena despedirte de la escuela ¿no?

Miguel (2012-04-03 18:02:53):

^__^ ta bien el video. Y la sonrisa por delante tb!

SEBAS (2012-04-04 01:46:50):

Enhorabuena por acabar el curso. Ahora a ver si acabas la uni :P

suerte

zordor (2012-04-05 04:48:52):

Gracias a ver lo nuevo a ver lo nuevo! :)

zordor (2012-04-05 04:49:52):

Gracias, pero deja deja… que ya hice viajes de fin de curso suficientes para toda mi vida :P

zordor (2012-04-05 04:50:42):

En rascarme las bolas!!! Jajajaja

zordor (2012-04-05 05:03:15):

Ufff en realidad la respuesta a casi todas tus preguntas estan en este blog, si de verdad tienes interes en este tema te recomiendo que le eches un buen vistazo a la categoria de Japon, que seguro que te ayuda.

Pero respondiendote escuetamente.

  1. Llevo en Japon mas o menos 2 años y medio
  2. El noken es independiente de la escuela y puedes hacerlos por tu cuenta. La escuela tiene sus propios examenes.
  3. Si lees sobre mi yo trabajaba por mis lares y lo deje todo para venirme para aca, no es cuestion de dificultad, si no de de verdad querer.
  4. Para estudiar no hace falta nivel de ingles ninguno, las clases son integralmente en japones. Y tampoco hace nivel de japones, los profesores se las apanian para hacerse entender :)

Asi pues, trabas no tienes ninguna, si de verdad quieres venir, comienza a mirar mi blog que encontraras todas las respuestas y no te busques mas excusas :P

zordor (2012-04-06 02:09:46):

Premio? Premio? Donde esta! ;)

zordor (2012-04-06 02:11:11):

Bueno, yo estaba detras de la camara ;)

Bueno… un poco de pena, pero no tanta ;)

zordor (2012-04-06 02:16:11):

Fuck yeah!

zordor (2012-04-06 02:16:56):

Gracias… por la enhorabuena y… si y por la puntilla tambien ;)

Rhyuoki (2012-04-06 18:36:14):

Ummm si mirarlo lo voy mirando xD pero desde ahora para atras!! y uno tarda :p. Lo de no hacer falta que sepas inglés me anima XD pk mi ingles es de cuenca profunda ( y eso que yo no soy de allí!! XDD ) y siempre me habían dicho que se necesitaba y ya pues decía k coño hago yo entonces!! A ver si veo todas las cosiñas de interés @.@ pero la verdad es que da miedo cuando se está mas o menos “estable” por estos lares XD aishh… a ver que saco en claro leyendo. Por cierto mercis por las respuestas!

zordor (2012-04-08 07:21:11):

Te entiendo :) Pero weno en realidad nada es estable y si uno quiere cumplir sus suenios siempre tiene que sacrificar cosas para lograrlo :)

tia pi (2012-04-08 20:24:28):

pues mira si me habrá gustado que ya me estoy moviendo para apuntarme en el próximo curso

Aroa (2012-04-09 18:21:10):

Esta…de..de… camino, si… XDDD

Madness (2012-04-22 14:32:50):

Acabo de verlo y me ha encantado ^_^ Se nota que te lo has pasado bien!!

Animo en esta nueva etapa ;)

zordor (2012-04-22 16:08:32):

Aqui te espero ;)

zordor (2012-04-22 16:09:11):

Gracias! Animo tu tambien con la tuya! :)

raul hk (2012-04-23 16:20:55):

Ei, felicidades. Felicidades por el video y por haber completado los estudios. :-) Ahora es cuestión de recoger todo lo que has ido sembrando estos dos años y medio … Un abrazo grande! r

Silvia (2012-04-24 19:20:42):

Menos mal que no ha acabado como algo así

{{}}

:P

zordor (2012-05-06 09:09:16):

Esa fue nuestra primera inspiracion, pero terminamos desechandola en ultimo momento :P

zordor (2012-05-06 09:33:07):

Gracias!

April 1, 2012 · 5 min · admin

うるさい自転車 || Los ruidosos de las bicicletas

日本に来た時、たくさんの自転車を見るのが好きでした。私は自転車が大好きで、そしていい交通手段なので、日本では出来るだけ自転車を使います。他の国でももっと使われるべきだと思います。初めのころはベルを鳴らされた時に、あぁ自転車を使っているのだと嬉しくなりました。でもすぐにその喜びは消えました。ベルを鳴らし続けるのを聞くたびに私は疲れていきました。

Cuando vine a Japón me encontré con bicicletas por todos los lados. A mi la verdad es que me encantan las bicicletas y si pudiera en Japón usaría sin parar la bicicleta. En mi opinión en el resto de los países los gobiernos deberían impulsar más el uso de las bicicletas. Al principio cuando escuchaba un timbre de bici me daba buen rollo ya que pensaba, como mola que aquí usen las bicicletas. Pero en seguida esa sensación desapareció, en seguida me cansé de que la gente use el timbre de la bicicleta todo el rato.

狭い道を歩いている時、後ろから自転車がベルを鳴らしながら来るので私たち歩行者は道をゆずらなければなりません。また例えば、狭い道で前に一組のカップルが歩いているところを追い越す時に、ちょうど道がいっぱいになってしまいますが、その時に後ろから自転車が来ると「リン リン リン リン」とうるさく鳴らされます。前から自転車が来る時も鳴らされます。自転車の人と目が合っている時も鳴らされます。まるで道は自分の物のように、「どけどけ」とベルを鳴らしながら運転しています。

Cuando vas caminando por una calle estrecha y viene una bici por detrás en seguida comienza a tocarte el timbre para que le dejes paso. Otro ejemplo es cuando adelantas de nuevo en una calle estrecha a una pareja y por lo tanto por un momento bloqueas la calle y de nuevo detrás una bici comienza a hacer sonar el timbre impacientemente. Incluso cuando alguien viene de frente y te esta viendo y tu le ves a el hace sonar el timbre para que le dejes pasar. De esta forma las personas que van en la bici te dan a entender que la calle es suya.

私は日本では何のために自転車のベルがあるのが忘れてしまっていると思います。使う時は危ない時だけのはずです。でも今の使い方は自分が早く走るために、障害物をどかすために使っています。

En mi opinion en Japón se ha olvidado para que esta hecho el timbre que ha de ser usado en momento de peligro. Al contrario la gente lo usa para poder pasar más rápido.

例えば、とても混んでいる道を早く前に進みたい時「どけどけ!」と言いながら歩くことは許されるのでしょうか。もちろん許されないと思います。しかし、自転車は当たり前のようにベルを鳴らしながら歩行者をどけて通ります。

Cuando caminas por una calle repleta de gente en muchas ocasiones quieres caminar más rápido y te dan ganas de decir a la gente que se aparte que quieres pasar, pero esto claro es una falta de educación. No obstante las personas que van en bici usan el timbre para poder pasar.

これは間違った使い方だけではなく、礼儀がない上に、道徳観の問題でもあります。先ほどの例であげたカップルを別の歩行者が追い抜く時には、自転車はその歩行者が追い抜くのを待ってからカップルの横を通るべきなのです。または、ベルを使わずに「すみません」と声をかけ、道をゆずってもらった後「ありがとうございます」とお礼を言って通るべきなのです。日本はとても礼儀正しい国なのに、自転車のマナーだけは変!

Creo que sería mejor un uso distinto de la bicicleta. Si delante de nosotros una pareja esta adelantando a otra lo mejor es esperar unos segundos y pasar cuando el camino se haya liberado. Y si no podemos pasar usar nuestra boca, que para eso la tenemos y pedir permiso y ya de propina hasta les podemos dar las gracias y sonreirles. Japón es un país con muchas cosas geniales, pero la verdad es que la educación con las bicicletas es una locura! 

Fotografía de brettohland


Comentarios

Mireia (2011-08-22 09:41:52):

entre esto y la educación dentro del tren…. van finos!

zordor (2011-08-22 09:45:58):

Bueno, en el tren suelen ser educados :P Solo hoy se llevo una un rapapolvos twittero :) Seamos justos en el tren suelen comportarse de una forma que ya quisieramos! Jejeje… bueno menos a la hora de empujones y luchar por un asiento que eso es para echarles de comer a parte :P

emejotax (2011-08-22 10:00:02):

Nunca había pensado en que los timbres de las bicicletas fuesen riudosos, tal vez porque siempre las he usado para divertirme y no como medio de transporte. Pero sí que debe ser un caos! :P

Antonio J (2011-08-22 10:43:22):

A mi usar el timbre me ha salvado de arrancar alguna cabeza que otra :P

Fuera conyas, gente que abusa del timbre hay mucha, cierto. Al igual que hay tb quien abusa dentro del tren.

setoide (2011-08-22 12:00:58):

Con 4 meses de vivir en Cambridge ya me he hecho adicto a la bicicleta y no sabría que hacer sin ella. Es cierto que hay gente que abusa del timbre pero también es cierto que hay gente que no respecta los espacios para bicis y te mira con mala cara cuando “les tocas” el timbre. Al final todo es cuestión de respeto y de incluir una sonrisa con el timbrazo, jjajaja.

Palcraft (2011-08-22 12:01:39):

En mi opinión creo que es un problema de infraestructura. Yo vivo en Alemania, el tercer pais con mas bicicletas por habitantes del mundo, y la estructura del 90% de las calles es Acera - Carril bici a un sentido- Calzada a un sentido - Calzada al contrario - Carril bici al contrario - Acera. Con esto se evita que peatones, ciclistas y conductores se estorben unos a otros. Ah, y los ciclistas se rigen por las mismas normas que los conductores, en cuanto a circular por la derecha y adelantar por la izquierda se refiere.

Aunque también es cierto que. viendo como son de estrechas las calles japonesas, es dificil de hacer una infraestructura parecida en Japón…

Saludos.

Madness (2011-08-22 13:21:54):

A mi me pasaba lo mismo, al principio pensaba que era genial que se hubiea promovido tanto la bicicleta y que a ver si yo me animaba un dia también.

Pero luego… en alguna ocasión comprendo que lo usen, ejemplo: otra persona y yo ocupando una calle ancha porque vamos haciendo el monguer, pues ahí comprendo aunque como bien dice, casi sería mejor que hablaran y el timbre para una ocasión de más peligro donde no te da tiempo a hablar o a reaccionar más rápido.

Ahora cada vez que oigo un timbre primero me pego un susto de muerte, porque se que vienen en plan hardcore por ahí y luego ya tengo otras reacciones varias xD

Lo del tren de la lucha pro los asientos, me temo que ya es algo extendido xD

nyatsuki (2011-08-22 16:23:20):

Esto me suena mucho… Siempre he admirado la educación y el civismo que hay en este país, pero sobre una bicicleta la cosa cambia completamente. En varias ocasiones, como peatón he estado a punto de chocarme con una bicicleta porque su dueño montaba imprudentemente y sin pensar en la gente de alrededor que va caminando tranquilamente por la calle.

De hecho hace tiempo en un momento de indignación (y aburrimiento) creé una pagina en facebook que se llama “No soporto a los ciclistas japoneses que se creen los reyes de la acera” xD

Miguel (2011-08-22 23:04:10):

Te entiendo, ya no es por el sonido sino por lo que significa. Sin embargo yo lo uso en el carril bici, porque es el carril bici, pero si voy por la acera (que de hecho creo que ahora está hasta prohibido en madrid) no lo uso, claro.

La gente en madrid respeta muy poco el carril bici… :/

zordor (2011-08-23 05:57:41):

Me has sabido comprender a la perfección Miguel :)

zordor (2011-08-23 05:58:27):

Me alegra sabes que no estoy solo! Jojojo genial! voy a buscar ese grupo de facebook pero YA! :)

zordor (2011-08-23 06:21:04):

Bueno eso es porque usas la acera como si de una vía de bicicletas se tratase. Nos guste o no Tokyo no es una ciudad preparada para las bicis. No existe prácticamente infraestructura para estas y vayamos por donde vayamos con la bici estamos de prestado. Si vamos por la acera estamos tomando prestado un espacio de los peatones y si vamos por la carretera el de los coches.

En la carretera se debe tener cuidado con los coches por tu propia seguridad y en la acera por la seguridad de los peatones y también por respeto. Si quieres ir deprisa se puede hacer por la carretera cumpliendo las normas de circulación, si prefieres ir con más seguridad tendrás que hacerlo por la acera a un ritmo más tranquilo y respetando a los peatones.

No te lo tomes a mal pero te he visto ir en la bici, pilotas un montón y no creo que vayas a tener ningún problema pero al ir rápido puedes molestar/intimidar a peatones que al fin y al cabo van por la acera y también creo que eres uno de esos que abusan de los timbres de la bici.

zordor (2011-08-23 06:22:32):

Como comenta Miguel más abajo no es una cuestión tanto de ruido si no de respeto :)

lejosperocerca (2011-08-23 12:03:08):

Yo, como no se montar en bici…

nyatsuki (2011-08-24 03:26:43):

Jajaja, si te interesa aquí lo tienes :P https://www.facebook.com/pages/No-soporto-a-los-ciclistas-japoneses-que-se-creen-los-reyes-de-la-acera/134059703275317

Aroa (2011-08-25 15:44:01):

Gracias a ese timbre me he sentido perseguida más de una vez hasta que he podido apartarme de su camino jaja Porque algunos ni se esfuerzan en torcer, no, todo recto, que se quiten los desgraciados que van a pie XD

Gilraen (2011-08-30 11:17:13):

Yo aquí, en Madrid, uso la bici en momentos de ocio y no como medio de transporte habitual, pero aún así el tema del timbre lo tengo claro… Si voy por el carril-bici y hay gente caminando por en medio toco el timbre y además, si es necesario, suelto un “Cuidadoo”, y no me siento mal por ello porque me parece de muy mala educación que la gente vaya por el carril-bici cuando tiene la acera dos pasos a su derecha. Sin embargo, jamás se me ocurriría usar el timbre en la acera porque tengo claro que soy yo la que va por el lugar inadecuado, así que si tengo frenar 200 veces, pues freno, que ir por la calzada me da un poco de miedito, jajaja.

Alejandro Cremades Rocamora (2011-08-31 04:51:18):

Completamente de acuerdo. Esto puede variar según el municipio, pero por lo general en Japón (como creo que en España) las bicis deben ir por el primer carril de la calzada y está prohibido ir por la acera salvo excepciones del tipo:

  • Hay una señal que dice que se puede ir por la acera
  • Niños (menos de 13 años) y viejos (más de 70)
  • Imposible avanzar en bici por el carril izquierdo de la calzada (coches aparcados en doble fila, cacas de elefante, etc.)

Cuando se va por la acera hay que ir despacio y respetando a los peatones, que tienen prioridad.

Lo que pasa es que todos se sienten como niños y van por la acera, luego se sienten superciclistas y van follados, y la poli se pasa todo por el forro y solo para bicis para comprobar si son robadas. Al parecer les importa más un posible robo de bici que un posible accidente de bici.

Noemi (2011-08-31 05:51:04):

En Namba, Osaka, los ciclistas pasaban rozando. Ni timbres ni nada. Entre eso y los vuelos rasantes de las palomas las calles parecían un videojuego.

August 22, 2011 · 8 min · admin

Diferencias culturales II: En la ducha SOLO sale agua!!

Continuo con la saga de las diferencias culturales que comencé hace un tiempo con ¿Te ayudo?. En esta ocasión quiero hablar de una diferencia cultural motivada por una diferencia lingüistica. Sobre esta diferencia cultural me puso Miguel sobre la pista con este comentario. Comencé a fijarme sobre ello y me di cuenta de lo gracioso del asunto. Os paso a contar.

Pongámonos en situación una frase ficticia que no se si ha dicho mi novia pero que puede haber dicho perfectamente: “Uff hoy como hacía mucho calor me he duchado solo con agua”. A lo que puedes pensar y normalmente con que te duchas? Alguno de los botones del baño servía para añadir algo al agua? Esto que un día te da por preguntar y llegas al meollo de la cuestión, que es muy sencillo y lógico, pero no por ello ni mucho menos sorprendente.

Resulta que en Japón utilizan la palabra “Mizu” (agua) para indicar el agua fresca, cuando hablan de agua caliente se refieren a ella con otra palabra, más concretamente como “oyu”. Así pues al hablar en castellano suelen conservar este concepto en su forma de pensar así que cuando dicen que solo sale agua del grifo quieren decir que no hay agua caliente. Así pues la frase que mi chica quería decir, nosotros la hubieramos dicho así: “Uff hoy como hacía mucho calor me he duchado sólo con agua fría”. Fin del misterio, ya sabéis como reaccionar si alguna vez un nipón os suelta una de estas. Atentos a nuevas diferencias culturales venideras ;)

Imagen | Steve de Polo


Comentarios

Wrata (2010-09-16 19:26:51):

Y si quereis decir “Hoy solo me he duchado con agua.” referiendose a solo agua sin jabon ni champo, como lo diriais ? O no lo dicen ?

zordor (2010-09-16 20:53:48):

satto mizuabi shita, algo así como solo me he dado una ducha rápida.

Marisa (2010-09-17 09:12:57):

Muy gracioso, aunque más que diferencias culturales yo diría que lo son lingüísticas. Esto me ha recordado a cuando nosotros decimos ‘he tomado un café bebido’ para expresar que lo hemos tomado sin acompañamiento sólido.

Pal (2010-09-17 09:52:25):

:-)

Alberto (2010-09-17 11:29:44):

Curioso. ¿Puede que lo diferencien porque para que salga agua caliente hace falta encender el calentador del agua, lo que implica un gasto de luz o gas?

En la residencia en la que estuve viviendo nada más llegar a Japón sólo había agua caliente de 2pm a 10pm. El resto del tiempo salía fría y me tenía que duchar con agua fría por las mañanas.

Igual lo del agua caliente en las casas no es algo muy común en Japón hasta hace pocos años.

zordor (2010-09-17 12:07:21):

Al final la lingüística es parte de la cultura y no nos damos cuenta muchas veces de que forma :)

zordor (2010-09-17 12:08:39):

Mmmh es posible, aunque yo creo que tiene más que ver con la cultura de los ofuros que tienen aquí, no sabría decirte bien en que sentido esta relacionado, pero esa es la impresión que tengo :) Que bueno que nos vemos mañana, hace mil que no te veo!

Sílvia (2010-09-17 13:16:06):

Al leer al principio sólo el título del post me pensé que por las duchas japonesas podía salir agua con jabón xD Una manera de enjabonarte muy rápida, ¿no? xD

uvepece (2010-09-17 16:27:48):

Anda! Qué curioso… yo le hubiera entendido que se había duchado con agua pero sin enjabonarse… Un saludo!

Duke (2010-09-20 21:05:59):

A mí ducharme me encanta. No es que esté presumiendo de limpio, es que la sensación del agua calentita sobre mi piel me parece un auténtico placer. Yo, lejos de darme duchas rápidas, a menudo me “cuelgo” debajo del grifo durante un cuarto de hora o más. Ya, ya comprendo que no es muy ecológico que digamos, sobre todo porque detesto el agua fría y me gusta bien caliente. El colmo del sibaritismo es que últimamente apago la luz y me ducho a oscuras. ¿Por qué? Pues porque así el sentido de la vista no me distrae y puedo concentrarme aún más en el del tacto, en el agua caliente acariciando mi piel y ablandando mis músculos. Compartir los cuartos de baños es una servidumbre penosa. Hay tantos placeres solitarios que puede uno desarrollar ahí dentro solito…

Miguel (2010-09-22 11:29:02):

^__^

zordor (2010-09-23 03:55:55):

;)

September 16, 2010 · 4 min · admin

Japoneses durmiendo borrachos

Que los japoneses se echan una siestecita en cualquier lugar no es ningún secreto. Podría pensarse que es uno de los muchos tópicos que se nombran de Japón, pero que luego no son tan ciertos. Pero la verdad es que el tópico esta vez es real. No quiero extenderme mucho en el asunto, tan solo decir que he visto a nipones quedarse dormidos mientras usaban el móvil, mientras estaban de pie y se despertaban al caerse, mientras estaban de pie y usando el móvil al mismo tiempo, mientras estaban apoyados en el hombre de el de al lado durante la hora punta del tren… O incluso algo muy clásico: niños colgando de la madre totalmente desnucados o en la silllita de la bici también con una extraña posición de cuello.

A la vez sucede que los japoneses beben mucho, pero mucho eh! Si creéis que el alcohol esta integrado en la sociedad española no sabéis hasta que punto lo esta en la nipona. En mis clases de japonés una de las frases de ejemplo que aprendo es “Cuando bebo alcohol se me pone la cara roja” o cuando aprendes a como poner excusas nos enseñan a decir: “Es que ayer bebí mucho así que…” Es muy normal emborracharse al salir del trabajo con los compañeros, especialmente tras terminar un proyecto gordo que todos se van juntos a celebrarlo hasta que no pueden con sus vidas.

Un tercer factor en juego es otro que todo el mundo habrá escuchado alguna vez, resulta que los japoneses no tienen una enzima que les permite tolerar el alcohol y se emborrachan en seguida. Esto es un medio tópico, que es medio verdad. He visto a muchos japoneses que beben de una manera increíble, no paran y lo hacen a un ritmo alucinante. No obstante los que tienen el problema de no tolerar el alcohol, como mi novia, les ocurre que es como si le tuvieran alergia. Al beberlo aunque sea una pequeña cantidad (medio vaso de vino) se ponen rojos, rojos, sofocados más bien. Con los ojos también rojos y borrachos pero de un modo muy tontuno y torpón.

Por un poco cada una de estas cosas y por muchas más que aún no habré sabido comprender aún es super normal que cuando sales de juerga o cuando vuelves de ella tienes que ir sorteando los borrachos tirados por la calle. Vale, no es que te vayas a encontrar uno cada 10 metros, pero raro es el día que vuelves a casa sin haber visto media docena. Lo sorprendente es ver que están tirados como si un franco tirador les hubiera disparado. Me sorprende que no les recojan, parecen muertos de verdad. Y bueno por supuesto me parece alucinante también que no les roben. Ves a gente caída con mochilas de portátiles, hombres bien vestidos que seguro tienen más de 500 euros en la cartera (que seguro cueste a su vez otros 500 euros). Mirándolo así esta seguridad seguro también influye en que puedan “morirse” tan alegremente.

La foto que ilustra el post la hice el otro día volviendo a mi casa, en todo el medio de la calle, ya un poco alejado de la zona de marcha, prácticamente al lado de mi casa. Esta es una de las cosas que no deja de sorprenderme por mucho que la vea en éste país. No se que será de mi el día que estas cosas me dejen de sorprender… :) Habrá que emigrar otra vez? :P


Comentarios

lorco (2010-09-07 09:31:47):

“que será de mi el día que estas cosas me dejen de sorprender Habrá que emigrar otra vez?”

Totalmente!!! aunque me temo que eso tardará en ocurrir, al menos en una temporada, o no???

marmota (2010-09-07 09:35:24):

Yo creo , que como son tan educados no los levantan por no molestar y ademas esta ese TABU de tocar a las personas. En España seguro que le hubiesen levantado y todo quisqui le hubiese preguntado que " ¿que tal estas?". Bueno mundos diferentes.

cristomc (2010-09-07 10:06:49):

jojojo valla castaña pilonga la que tiene el tio en el suelo… en realidad yo creo que son esos niveles de seguridad en japon los que permite que todo el mundo acabe en el suelo a modo de alfombra… en fin, por lo menos no creo que sean molestos cuando estan borrachos! Saludos!

Miguel (2010-09-07 10:36:39):

Jeje. Yo recuerdo que cuando fui, tuve que sortear a uno por la noche que… es difícil de explicar, pero en una calle muy ancha se movía muy rápidamente de un lado a otro (con el cuerpo casi en diagonal) para no caerse ¡y no se caía! sorprendentemente ^^.

zordor (2010-09-07 12:45:35):

Eso espero :) De momento Japón sigue sorprendiendome cada día hoy después de casi un año, eso si no de la misma forma que el primer día ;) Pero aún tiene mucho que mostrarme este país jeje

zordor (2010-09-07 12:46:55):

Si, seguro eso tiene su parte de culpa también. También aquí aunque son más respetuosos ayudan menos y es más dificil que alguien ofrezca ayuda a una mujer para bajar un carrito por las escaleras y cosas así, pero es por verguenza más que por nada.

zordor (2010-09-07 12:47:51):

Si, la seguridad tiene que ver en todo esto seguro. Pero no te creas que borrachos pesados los hay aquí también, eso si creo que el nivel de liarla parda en Japón esta un par de magnitudes por debajo de el de España.

zordor (2010-09-07 12:48:42):

También me he topado con algo parecido, es sorprendente, yo creo que los borrachos en este país consiguen superar las leyes de la física jeje

Fran (2010-09-07 13:51:13):

“hombres bien vestidos que seguro tienen más de 500 euros en la cartera (que seguro cueste otros 500 euros)” Eso me mató! xDDD

Por cierto, cuando describiste a las personas que se enborrachan con poco me hiciste acordar a una ecena de un anime

{{}}

es algo asi o eso es muy exagerado? xD

Buen post!

zordor (2010-09-08 01:14:20):

Es totalmente verídico lo de la cartera. Aquí las carteras que están de moda son las Louis Vuiton así super grandotas que cuestan por estas tierras más o menos eso, unos 500 pavos :O

Y sobre lo de si se emborrachan de ese modo, no es que se la enganchen así tan en el momento, pero si que pasados unos minutos se ponen más o menos así. No se si tanto y no se si con tan poco. Si se que el resultado en mi novia de un vaso de sake es que terminaría acostándola :)

Detoronto (2010-09-08 03:33:41):

Lo de que privan mucho tiene algo que ver con que son muy introvertidos?

zordor (2010-09-08 06:34:09):

Bueno, no soy psicologo, pero diría que si que tiene algo que ver, es una forma de deshinibirse. De cualquier modo tampoco son taaaan introvertidos eh.

Alainkun (2010-09-14 01:42:43):

Al igual de normal que al acabar un proecto te vayas con el jede a algun kyabakura a manosear tias

zordor (2010-09-14 10:25:22):

Si eso también :) Tu jamás terminas un proyecto? xD

September 7, 2010 · 6 min · admin

Adelanto del "speech contest" de KAI

Una de mis objetivos de año era tirar todas las fotos en RAW y procesarlas con LightRoom, ya he empezado a cumplirlo y no me arrepiento de ello, pero me supone un trabajo previo además de hacer las fotos y subirlas, hay ese paso del procesado. Es por eso que aún no he subido las fotos que hice el viernes de esto que os hablo, el concurso de discursos de mi escuela.

De momento he procesado esta fotografía que encabeza este artículo con la foto de todos los participantes en el concurso. Iré procesando las fotos poco a poco según vaya teniendo un ratín libre que últimamente son muy poquitos y cuando pueda comparto las fotos y las impresiones de este evento que tanto me gusto. Mientrás tanto tendréis que contentaros con esto y con promesas de tiempos mejores :P


Comentarios

SackBeto (2010-03-08 18:06:57):

Hola!! :O fuiste a japon a estudiar con los cursos KAI?? Si es así me gustaria poder preguntarte un par de cosas aver que tal.

Pese a que llevo tiempo leyéndote me entero ahora, estoy muy interesado, de hecho estoy ahorrando para ir a estudiar con esos cursos ajajaj.

Un saludo y gracias!!

/OnTopic

Arduo trabajo te espera, pero merece la pena esas fotos!!

zordor (2010-03-10 09:20:07):

Buenas efectivamente fue así, lo primero leete mis posts pasados, sobre todo los últimos y los de la categoría de Japón: https://frikis.net/category/japon los tags de kai: https://frikis.net/tag/kai https://frikis.net/tag/kai-school , de japonés https://frikis.net/tag/japones

Y luego si sigues teniendo dudas dispará, ya sea aquí, en mi correo, en mi formspring (http://www.formspring.me/zordor) donde quieras y serás contestado :)

SackBeto (2010-03-10 13:29:12):

Hola! gracias, el otro dia que me di cuenta de lo de Kai ya busque posts relacionados con lo de la escuela con los tags xD asi que practicamente me he leido casi todos los mas antiguos, antes de empezar a leerte. Ahora desde el curro mal, pero luego desde casa ya te escribo un mail para ver s me puedes ayudar con unas dudas.

Muchas gracias!!!

March 8, 2010 · 2 min · admin

Lost in Translation

kanji

Desdehace unos años comence la aventura de vivir fuera de mi país, primero fue Italia, luego Irlanda y ahora Japón. El camino me dejo muchos recuerdos y algunos conocimientos mejores o peores de las lenguas que hablaban en esos países. Ahora en Japón me siento perdido entre lenguas, pero que por otro lado agradezco poder hablar para estar un poco menos perdido.

Voy a contaros el popurri de lenguas que tengo ahora mismo en mi día a día. Por la mañana doy los buenos días entre japonés y castellano a Hiroko para luego ir escuchando música hasta la clase donde me reciben un “buenos días” en perfecto japonés. Son 4 horas de escuchar e intentar hablar japonés con pequeños descansos de 10 minutos en los que hablo en italiano con los italianos, en inglés con los suecos y en japonés con los koreanos y a veces un poco de todo con todos.

Tras la clase a veces suelo quedarme a comer con los italianos o a hacer algo por lo que hablo italiano sin parar y noto que voy recuperando soltura y ellos me van explicando nuevas expresiones (son extremadamente simpáticos :) ). En casa vuelvo al castellano con tintes de japonés con Hiroko y a hacer mi tarea en japonés. Luego me pongo a estudiar cosas de la universidad que esta en catalán y que muchas cosas ya no las pasó por el traductor si no que las leo directamente.

Por tanto en un día normal de mi vida intervienen 5 lenguas distintas! Castellano, japonés, inglés, italiano y catalán. No es que las hablé bien, el catalán ni siquiera lo hablo pero la realidad es que tengo este popurri cada día. Por tanto no es de extrañar que a veces me ponga a hablar italiano a los suecos o inglés a los koreanos o español a los italianos que me miran con cara de poker. De hecho una vez me pasé como 3 minutos hablando a Hiroko en italiano y a Davide (italiano) en español hasta que por sus caras de estupor me di cuenta de que algo no iba bien.

Ya solo me falta ponerme a hablar a mis padres en japonés y a mi profesorá de KAI en catalán… en fin que lio!

La fotografía es de la galería de Fotopakismo que la comparte en su flickr bajo licencia Creative Commons.


Comentarios

Pal (2009-11-12 14:33:05):

jeje, me encanta!

Pal (2009-11-12 14:55:30):

por cierto, ¿la foto es tuya?

zordor (2009-11-12 17:22:08):

Jeje Pal leete la última línea del post anda maja: La fotografía es de la galería de Fotopakismo que la comparte en su flickr bajo licencia Creative Commons. ;)

Roberto Pastor (2009-11-12 17:40:20):

El mal uso del lenguaje es el primer síntoma de un segmentation fault mental XD

Ellyster (2009-11-13 01:45:35):

Eso es que estas mejorando :P

manolo (2009-11-13 09:32:43):

es la maldicion o bendicion de las lenguas de la torre de Babel

Pal (2009-11-13 11:45:35):

jeje, vale no había leído la última línea…

Adolfo (2009-11-13 12:33:34):

Hehehe, el efecto “lost in traslation” es muy normal en cuanto pasas a utilizar más de dos o tres idiomas de forma habitual, pero no es realmente grave hasta que empiezas a mezclar idiomas en la misma frase sin darte cuenta.

Yo tuve mi momento “culmen” de torre de babel cenando con unos amigos italianos de Bárbara en Milán poco después de volver de Japón: al intentar improvisar una frase en italiano (apenas había aprendido un par de palabros propios de dicha lengua) me armé tal lío que utilicé cinco idiomas en la misma frase: español “italianizado”, inglés, alemán, japonés e italiano… las caras de la gente fueron realmente un poema :D

SEBAS (2009-11-14 11:20:35):

Joe, una pena que foto no sea tuya. Me gustó mucho cuando la ví. Y eso que a mi no me gusta mucho la fotografía, ya sabes. Por cierto, tu cuadro lo voy a poner en mi cuarto.

marina (2009-11-22 20:01:43):

bienvenido al club! :D

November 12, 2009 · 4 min · admin