Saltar al contenido

Japon

El original espectáculo de los Blue Man

El pasado miércoles tuve la suerte de poder asistir a un espectaculo de los Blue man que estuvo hiper currado. Pero lo primero de todo la explicación de porque y como fui. Resulta que la grande de Sara se fue hace unas semanas al norte de Japón a ayudar con las labores de reconstrucción del país, en su blog cuenta muy emoticamente lo vivido, os recomiendo que no os lo perdáis, además tiene muy buenas fotos:

El blog de Saralu

Leer más »El original espectáculo de los Blue Man

El sorprendente juego/deporte de tirar el palo japonés

Últimamente cuando veo una noticia o un vídeo de algo japonés me da por investigarlo, el proceso suele consistir en preguntarle a Hiroko de que va la mandanga. Y en muchas ocasiones sabe de que va la vaina. En esta ocasión lo que me llamó la atención fue este vídeo:

De hecho me llamó tanto la atención que en seguida investigué un poco más y me enteré de ciertas cosas…

Por lo visto es un deporte tradicional bastante típico. El objetivo es que uno de los equipos debe de tirar el palo y el otro equipo debe tratar de evitarlo. De hecho de ahí viene el nombre: 棒倒し(ぼうたおし)que literalmente significa «tirar el palo». Normalmente es un juego que se hace en festivales de colegios, de secundaria o similares. Normalmente tiene un ambiente mucho más lúdico festivo, por ejemplo algo así:

Este en concreto es algo más light de lo normal y es gracioso por ser chicas las protagonistas, pero normalmente suele ser en ese tono. El problema llega cuando los participantes son chavales, cada vez menos chavales y más hombretones y cada vez más embrutecidos. En el caso del primer vídeo es posiblemente el máximo exponente de esto ya que se trata de una escuela de estudio para defensa, es decir que son futuros soldados, gente que no se caracteriza por su delicadeza.

Y esta es la ración de sabiduría japonesa de hoy 😉

Momentos

Hay momentos en los que no sabes porque, que fue lo que disparó la sensación, pero es obvio que algo paso porque el sentimiento que envuelve el momento es común a todos. Ayer hubo un momento, fue muy emotivo y la verdad es que triste a la vez. Aquí en Tokyo tenemos un grupo de amigos de los que ya os he hablado, nos gusta mucho salir de juerga a todos, pero la cosa no se queda solo ahí. Son esos amigos a los que primero llamas cuando te pasa algo, con los que compartes tu vida en definitiva. Además estos últimos meses han sido más intensos si cabe por el hecho del terremoto, las réplicas y demás.

Leer más »Momentos

El (diferente) humor japonés

Todos tenemos claro que si hay algo que varía profundamente dependiendo de la cultura de cada país es el humor. De hecho incluso varía por zonas, no es lo mismo el humor de Andalucia que el de Cataluña, Galicia o Madrid. Notas que te vas consiguiendo integrar a niveles altos en un país cuando comienzas a comprender su humor. El refinado humor inglés, el caca culo pedo pis americano o el humor negro español son ejemplos de esto. Seguramente que alguien de fuera que escuche nuestros chistes tan brutos termine saliendo corriendo.

En Japón el humor también es muy distinto tal y como lo es su cultura. En general es un humor más inocente que el de España o el de Estados Unidos (lo cual no es dificil por otro lado). Los humoristas suelen ir en grupos y no se llevan nada (o al menos yo no he visto los monólogos). Por lo que yo he visto hasta ahora lo que más abunda son los momentos en los que se ridiculiza a alguien. En Japón el miedo al ridiculo es muy fuerte y paradójicamente como más se divierten es viendo a comediantes (normalmente feos) ridiculizados en la tele por famosos (guapos). Entre los comediantes es muy común que cuando se enfaden se peguen entre ellos, tortazos en la cabeza, una especie de capones con la mano abierta. Es muy típico entre los humoristas ese «golpe» que según dicen si se hace bien no hace daño 🙂

Aquí un ejemplo del humor del ridículo del que os hablaba:

Y otro en el que se ven los golpes que se propinan y como hacen diálogos y no monólogos como esta de moda en España 🙂

Otra parte importante de su humor es el lenguaje. Los japoneses aman su lenguaje y por su naturaleza se presta a un tipo de humor que es dificilmente traducible. Esto son los juegos de palabras. Un juego de palabras ya es dificil de traducir del español al inglés, pero es que con el japonés tiene una dificultad añadida y es que normalmente los juegos de palabras los hacen con lecturas de kanjis. Por ejemplo los kanjis tienen varias lecturas y como humor los leen con las lecturas incorrectas (en este tipo de humor soy experto, pero no a proposito, si no porque siempre me equivoco). También juegan con palabras que suenan similares, como Shinchan que cambia Oyatsu (merienda) por Otsuya (funeral) y en español lo han resuelto diciendo mirienda en lugar de merienda, que no es ni de lejos tan divertido. En humor escrito usan escrituras incorrectas de los kanjis para por ejemplo cambiar tan solo un trazo en un kanji para decir algo completamente distinto. Por ejemplo de 王子 a 玉子. Parecen casi iguales no? Pues el primero quiere decir principe y el segundo huevo.

Por último un humor que acabo de conocer y que me ha llamado tan poderosamente la atención que ha sido el detonante de este post. Como sabéis, y si no lo sabíais os lo cuento, en japonés se habla de forma distinta depende de con quien lo hagamos. En español tenemos algo similar con el uso de «usted» solo que en japonés se usa de una forma mucho más diferenciada y son mucho más estrictos con esto. Hablar en un registro equivocado a otra persona puede ser fatal.

Existe también y perdonarme por la clase de cultura nipona acelerada, el concepto de senpai y kouhai. El senpai es la persona de más rango y kouhai el de menos. Por ejemplo un trabajador de mayor edad en la empresa o un estudiante de un curso superior sería el senpai y viceversa. Normalmente el kouhai habla de forma respetuosa a su senpai y el senpai le habla de forma casual, como a un amigo. Si el kouhai no hace esto a ojos de los japoneses esto sonará muy raro y el senpai se lo puede llegar a tomar muy mal.

La gracia del asunto es que hoy veía un programa en el que un tio le leía algo a un senpai y todos los demás se partían de risa, mi novia también se partía. Yo escuchaba lo que decía y sin llegar a entenderlo del todo no me parecía nada divertido, era una conversación normal. Como no entendía lo que estaba pasando tuve que preguntar a mi novia, que me dijo entre risas, le esta hablando al senpai de forma informal! Y yo me quedé igual! Y es que resulta que ese era el humor y además por lo visto es una gracieta bastante típica.

Se ve que todavía no me he conseguido adecuar del todo a la cultura nipona 😉

Por si no me explique bien sobre el tema de senpai y kouhai os dejo con la maravillosa explicación del tito Fla en japoneando:

Vídeo del terremoto y el posterior tsunami en Japón

Uno se para a pensar y se da cuenta de que el tiempo pasa volando. En que momento yo viví ya cerca de 29 años? La verdad es que no lo se, para mi que me he saltado alguno. La cuestión es que en estos años he vivido que recuerde yo 3 catastrofes grandes de una forma más o menos directa. La primera fuera el 11/S. Todos lo vivimos de cerca porque fue el mayor ataque terrorista jamás visto y porque ataco a la capital del mundo a Nueva York. Recuerdo llegar a comer y verlo en la tele y ya no despegarme de ella hasta que me fuera a dormir.

Después en Madrid sufrimos otro 11, el 11/M. El mayor atentado de la historia de España, en principio parecía que de ETA. Esa vez estaba desde temprano en la universidad, porque organizábamos nuestras jornadas de software libre. Sobra decir que ese día no se celebraron.

Leer más »Vídeo del terremoto y el posterior tsunami en Japón

De vuelta de todo

Ya estoy de nuevo por Japón como ya sabéis, pero lo cierto es que no escribí ningún post. Tras el terremoto y posteriores días tuve un poco de doble ración blogueril y acabé un poco empachado. Tenía muchas ganas de retomar el blog, pero en el momento de la verdad me daba pereza. Y aquí estoy un lunes por la mañana antes de clase escribiendo un post rápido que espero que sirva de pistoletazo de salida a mi creatividad bloguera.

He vuelto a Japón y la vida es casi como antes. Vuelvo a tener las clases con mis alumnas de Español, vuelvo a exprimir mi cerebro estudiando japonés y dedico horas a un trabajo que hago en España. Para más INRI trato de sacar adelante como cada semestre mis dos asignaturas de la carrera. Por último pero no menos importante (al revés en realidad) estoy buscando trabajo. Esto es algo que vengo haciendo desde hace bastante, pero de un tiempo a esta parte estoy haciéndolo activamente, my activamente de hecho 🙂 Espero que tenga sus frutos la cosa.

Leer más »De vuelta de todo

Proyecto en ciernes, un libro sobre el terremoto

Desde el día del terremoto en mi cabeza comenzó a gestarse la idea de hacer esto. Un libro en el cual plasmar los sentimientos que las personas de habla hispana que estuvimos en el terremoto. La idea era hacer un libro que tuviera dos objetivos fundamentales. El primero que fuera algo entretenido de leer o mejor dicho interesante y el segundo que recaudase pasta. No para mi, que no digo que no me viniera bien, si no para las victimas del tsunami… Y que recordemos que las victimas no son solo los muertos, si no las familias, los que se han quedado sin casa, sin trabajo y un toda la gente afectada de una forma o de otra.

En un primer momento pensé llevar el proyecto de una forma un poco oscura, casi en secreto. Si bien me he dado cuenta que esto es contraproducente a la hora de seguir el proyecto. Así que ahora lo cuento abiertamente para que vosotros si podéis ayudéis en la medida de lo posible.

Tras un tiempo de maduración la idea ha quedado finalmente en esto:

Se tratará de un libro de vivencias del terremoto ordenador cronológicamente. Habrá como es normal historias del terremoto, de ese mismo momento. Pero también algunas historias anteriores y posteriores. Podremos ver desde distintos puntos de vista los distintos momentos del terremoto y de sus consecuencias. Mi labor será recoger todo, darle forma y buscarle una distribución y demás. También trataré de que los gastos de producción de este sean los menos posibles para que así una parte mayor vaya a los damnificados.

Como podéis ayudar vosotros? Pues en primer lugar con historias, si tenéis historias mandadmelas. Mejor tener muchas que pocas! No prometo poder sacar todas completas ni incluso todas. Me interesan sobre todo histrias que sean diferenciadoras. No va a ser un libro con 50 historias calcadas sobre el momento del terremoto. Quiero gente que saliera en un vuelo ese mismo día, gente que estuviera en España con familia en Japón y lo viviera de cerca, gente que entrase en Japón días después del terremoto, gente que viviera con alguna intensidad especial alguna replica, que pasase por el Norte, que viajara en el avión oficial del gobierno… etc.

También podéis ayudar si tenéis alguna forma de ayudar con la distribución, con la publicidad, alojando la web del proyecto, diseñando la web del proyecto, maquetando el libro, que se yo, proponedme si creeis que podéis ser útiles, cuantos más somos mejor irá la cosa. Me gustaría que la cosa fuera algo medianamente grande y es algo que yo no puedo hacer solo.

Que conseguiréis a cambio? Pues el agradecimiento y el reconocimiento. Apareceréis como todos como parte de los créditos del libro, per nada más. Nadie cobrará (yo el primero) ni un centimo de esto.

Si os interesa el tema contactadme mediante mi correo: zordor@frikis.net

Gracias a todos!

Hoy vuelvo (temporalmente) a España

Un mensaje rápido a todos, hoy salgo en un vuelo para España. Espero que os tranquilice a todos los que me habéis estado «acosando». No me voy porque la situación sea insoportable ni mucho menos si no en búsqueda de una disminución en la preocupación general. Que no la personal que seguramente subirá al comenzar a ver las noticias sensacionalistas de allí que harán dudar incluso a mi.

Tengo mi billete de vuelta y estoy seguro de que volveré tras una visita a la familia y al país.

Debería estar feliz por tanto de poder ir a ver la familia, los amigos y España… pero la verdad no lo estoy. Veo esto como una derrota… solo espero que la situación evolucione favorablemente en cuestión de días y pueda volver a por la revancha.

Durante el día de hoy estaré de aeropuertos por lo que no me conectaré mucho, pero no os preocupéis. Luego tengo un largo vuelo por delante. Una vez en España dare señales de vida, pero luego… luego no se si tendré más ganas de entrar por aquí a leer mucho… De cualquier forma estaré bien 🙂

PS: Quiero dejar claro que la culpa de esto es mayormente de los medios de «comunicación» extranjeros concretamente españoles que están haciendo algo que no tiene nombre… pero ya tendré tiempo de cagarme en todos sus muertos…